This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mina Fayek Mısır Local time: 19:52 Üye (2019) İngilizce > Arapça + ...
Jun 9, 2020
Hello everyone!
You all know that the default customizable message sent with the WWA request is written in English, and since the original request itself, including the Yes or No links, is in English as well; I've localized that customizable message to be an Arabic equivalent to the English one, so it could be more linguistically friendly to a client that isn't so familiar with English; and I've been suggested to share it here for anyone who might find it of help. Feel free to sugge... See more
Hello everyone!
You all know that the default customizable message sent with the WWA request is written in English, and since the original request itself, including the Yes or No links, is in English as well; I've localized that customizable message to be an Arabic equivalent to the English one, so it could be more linguistically friendly to a client that isn't so familiar with English; and I've been suggested to share it here for anyone who might find it of help. Feel free to suggest a better version. Thank you.
"
الرجاء مساعدتي عن طريق إبداء رأيكم في الخدمة المقدمة مني
أقدر الفرصة التي أتاحت لي العمل معكم.
إن كنتم راضين عن الخدمة المُقدمة مني، الرجاء التكرم بإبداء رأيكم في كمترجم على Proz.com.
قيامكم بهذا سوف يساعدني على بناء سجل مهني قوي، والذي هو مهم بالنسبة لي في عملي لحسابكم ولحساب شركتكم كمحترف مستقل.
يمكنكم إبداء رأيكم عن طريق النقر فوق أحد الرابطين بأسفل هذه الرسالة.
شكراً مقدماً، وأنا أتطلع إلى العمل معكم مرة أخرى في المستقبل، سواء أبديتم رأيكم أم لا.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.