This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
PRO puanları: 14, Yanıtlanan sorular: 30, Sorulan sorular: 124
Proje Geçmişi
3 proje eklendi
Proje Ayrıntıları
Proje Özeti
Doğrulama
Translation İşin Hacmi: 80000 words Tamamlandığı tarih: Aug 2006 Languages: İngilizce > Türkçe
Wellness/health care, alternative medicine
I have worked as a TRANSLATOR & PROOFREADER for a company based in Milton Keyness/England. The company is supplying products in wellness industry and they wanted to work with me as they were about to launch their branch in Turkey. I've translated legal documents of the company such as agreements, contracts, product brochures, marketing brochures (DVD script, booklets, adverts, etc).
Pazarlama / Pazar Araştırması, Hukuk (genel)
Yorum eklenmemiş.
Translation İşin Hacmi: 20 hours Tamamlandığı tarih: Sep 2003 Languages: İngilizce > Türkçe
One Day Turkish (Language Course Book & CD)
Hodder Education - Teach Yourself (London)
VOICE OVER ARTIST & TRANSLATOR, two course record ‘Teach Yourself Beginner's Turkish’ and ‘Teach Yourself Turkish Conversation’.
Currently, working as a Translator for another language booklet and will also work as a Voice Over Artist for the project called One-Day Turkish.
Dilbilim
Yorum eklenmemiş.
Translation İşin Hacmi: 0 chars Tamamlandığı tarih: May 2003 Languages: İngilizce > Türkçe
Hospital Web Site
American Hospital http://www.amerikanhastanesi.com.tr/default.aspx?lang=EN
(http://www.amerikanhastanesi.com.tr)
FREELANCE TRANSLATOR& PROOFREADER, translation of American Hospital’s web page, marketing materials, medical devices documents, information about deseases, treatments and general health information; more than 80,000 words.
I was also working for some suppliers:
Information brochures about products such as wound care products, dressings, sterile gauze, plasters and colostomy. Asthma devices; PEF meters instructions for patients to use them safely, leaflets to doctors and healthcare professionals about new developments about new asthma equipments.
Tıp: Genel Sağlık
Yorum eklenmemiş.
More
Less
Bu kullanıcı tarafından girilen Blue Board girişleri
8 giriş
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
İngilizce > Türkçe (University of Uludag-Turkey) İngilizce > Türkçe (MSc. University of Brighton (UK)) İngilizce > Türkçe (University of Uludag - TEFL Qualification) İngilizce > Türkçe (Elite College - General English/Proficiency)
Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Reader, MS Visio, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, TransSuite2000, Wordfast
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
VERY IMPORTANT: I've been a Victim of IDENTITY THEFT - I do use only one email address for 8 years, [email protected]
Please be carefull about the email address.
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.