This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anca Buzatu Austria Local time: 09:04 Member (2008) German to Romanian + ...
SITE LOCALIZER
Jan 18, 2008
Salutări:)şi... La Mulţi ani !
A participat cumva careva dintre voi la o practică plătită ca traducător la Luxemburg, Parlamentul European? Dacă da, aţi putea să-mi daţi câteva amănunte despre cum a fost (experienţă, atmosferă etc.) ? Am aplicat şi eu acum ceva timp şi sunt acceptată:D, dar mai am puţin de aşteptat se pare. Ştiu că durează 3 luni şi că se poate prelungi la încă 3 doar în cazuri excepţionale.
A participat cumva careva dintre voi la o practică plătită ca traducător la Luxemburg, Parlamentul European? Dacă da, aţi putea să-mi daţi câteva amănunte despre cum a fost (experienţă, atmosferă etc.) ? Am aplicat şi eu acum ceva timp şi sunt acceptată:D, dar mai am puţin de aşteptat se pare. Ştiu că durează 3 luni şi că se poate prelungi la încă 3 doar în cazuri excepţionale.
Oricum, vă sunt recunoscătoare pentru orice informaţii:). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.