Gramática, uso del signo de interrogación
Autor vlákna: Adriana de Groote
Adriana de Groote
Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 22:40
angličtina -> španělština
+ ...
Jun 5, 2006

Me gustaría que alguien me pudiera decir con seguridad cuál es la forma correcta de escribir estos ejemplos:


Ejemplo No. 1
"Hola amiga, ¿cómo estás?"
"Por ejemplo, ¿qué vestido escogería usted?"


Ejemplo No. 2
"Hola amiga ¿cómo estás?"
"Por ejemplo ¿qué vestido escogería usted?

Ejemplo No. 3
"Hola amiga ¿Cómo estás?
"Por ejemplo ¿Qué vestido escogería usted?

Es decir:
... See more
Me gustaría que alguien me pudiera decir con seguridad cuál es la forma correcta de escribir estos ejemplos:


Ejemplo No. 1
"Hola amiga, ¿cómo estás?"
"Por ejemplo, ¿qué vestido escogería usted?"


Ejemplo No. 2
"Hola amiga ¿cómo estás?"
"Por ejemplo ¿qué vestido escogería usted?

Ejemplo No. 3
"Hola amiga ¿Cómo estás?
"Por ejemplo ¿Qué vestido escogería usted?

Es decir:

¿Se debe o no debe poner la coma, se debe o no debe poner mayúscula la primera letra después del signo de interrogación en estos casos?

Mil gracias de antemano por su ayuda y aclaraciones.
Collapse


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 23:40
angličtina -> španělština
+ ...
Ejemplo 1 Jun 5, 2006

Adriana de Groote wrote:
Ejemplo No. 1
"Hola amiga, ¿cómo estás?"
"Por ejemplo, ¿qué vestido escogería usted?"


En general, el ejemplo 1 sería la forma correcta, es decir con coma y sin mayúsculas.

Creo que sólo se usaría mayúscula si el interrogante fuera cita textual, o si fuera comienzo de frase.

Saludos,

Susana

[Edited at 2006-06-05 16:16]


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 00:40
Ejemplo 1 Jun 5, 2006

Sin duda. Coincido con los comentarios de Susi.

 
laura e. asturias / TransWiz (X)
laura e. asturias / TransWiz (X)
Guatemala
Local time: 22:40
angličtina -> španělština
Mi sugerencia Jun 5, 2006

Hola, Adriana:

Ésta es mi sugerencia, usando tu Ejemplo No. 1, pero también con una coma adicional después de "Hola" (como la pondrías, digamos, en "Buenos días, señora Sandoval"):

"Hola, amiga, ¿cómo estás?"
"Por ejemplo, ¿qué vestido escogería usted?":

En el Panispánico de Dudas puedes un
... See more
Hola, Adriana:

Ésta es mi sugerencia, usando tu Ejemplo No. 1, pero también con una coma adicional después de "Hola" (como la pondrías, digamos, en "Buenos días, señora Sandoval"):

"Hola, amiga, ¿cómo estás?"
"Por ejemplo, ¿qué vestido escogería usted?":

En el Panispánico de Dudas puedes un ejemplos, concretamente en 2. (d):
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=interrogación%20y%20exclamación%20(signos%20de)

Y sobre la coma en este caso, su uso puedes verlo en este apartado, también en el Panispánico:

"1.2.3. Se aíslan entre comas los sustantivos que funcionan como vocativos, esto es, que sirven para llamar o nombrar al interlocutor: Javier, no quiero que salgas tan tarde; Has de saber, muchacho, que tu padre era un gran amigo mío; Venid aquí inmediatamente, niños. Cuando los enunciados son muy breves, se escribe igualmente coma, aunque esta no refleje pausa alguna en la lectura: No, señor; Sí, mujer."
(http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=coma2)

Saludos desde cerca de ti!
Laura
Collapse


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexiko
Local time: 22:40
francouzština -> španělština
+ ...
El caso 1, Jun 5, 2006

...sin duda para mí.

 
Mariana Zarnicki
Mariana Zarnicki  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:40
francouzština -> španělština
+ ...
Diccionario pahnispánico de dudas. Espero que te sirva!! Jun 5, 2006

interrogación y exclamación (signos de). 1. Los signos de interrogación (¿?) y de exclamación (¡!) sirven para representar en la escritura, respectivamente, la entonación interrogativa o exclamativa de un enunciado. Son signos dobles, pues existe un signo de apertura y otro de cierre, que deben colocarse de forma obligatoria al comienzo y al final del enunciado correspondiente; no obstante, existen casos en los que solo se usan los signos de cierre (→ 3a y d).

2. Indicacion
... See more
interrogación y exclamación (signos de). 1. Los signos de interrogación (¿?) y de exclamación (¡!) sirven para representar en la escritura, respectivamente, la entonación interrogativa o exclamativa de un enunciado. Son signos dobles, pues existe un signo de apertura y otro de cierre, que deben colocarse de forma obligatoria al comienzo y al final del enunciado correspondiente; no obstante, existen casos en los que solo se usan los signos de cierre (→ 3a y d).

2. Indicaciones sobre el uso correcto de ambos signos

a) Los signos de apertura (¿ ¡) son característicos del español y no deben suprimirse por imitación de otras lenguas en las que únicamente se coloca el signo de cierre: Qué hora es? Qué alegría verte! Lo correcto es ¿Qué hora es? ¡Qué alegría verte!

b) Los signos de interrogación y de exclamación se escriben pegados a la primera y la última palabra del período que enmarcan, y separados por un espacio de las palabras que los preceden o los siguen; pero si lo que sigue al signo de cierre es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos: Vamos a ver... ¡Caramba!, ¿son ya las tres?; se me ha hecho tardísimo.

c) Tras los signos de cierre puede colocarse cualquier signo de puntuación, salvo el punto. Lógicamente, cuando la interrogación o la exclamación terminan un enunciado y sus signos de cierre equivalen a un punto, la oración siguiente ha de comenzar con mayúscula (→ mayúsculas, 3.4.1): No he conseguido el trabajo. ¡Qué le vamos a hacer! Otra vez será.

d) Los signos de apertura (¿ ¡) se han de colocar justo donde empieza la pregunta o la exclamación, aunque no se corresponda con el inicio del enunciado; en ese caso, la interrogación o la exclamación se inician con minúscula (→ mayúsculas, 3.4.2b):

Por lo demás, ¿qué aspecto tenía tu hermano?

Si encuentras trabajo, ¡qué celebración vamos a hacer!

e) Los vocativos y las construcciones u oraciones dependientes, cuando ocupan el primer lugar del enunciado, se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación; pero si van al final, se consideran incluidos en ellas:

Raquel, ¿sabes ya cuándo vendrás? / ¿Sabes ya cuándo vendrás, Raquel?

Para que te enteres, ¡no pienso cambiar de opinión! / ¡No pienso cambiar de opinión, para que te enteres!

f) Cuando se escriben seguidas varias preguntas o exclamaciones breves, se pueden considerar como oraciones independientes, o bien como partes de un único enunciado. En el primer caso, cada interrogación o exclamación se iniciará con mayúscula:

¿Quién era? ¿De dónde salió? ¿Te dijo qué quería?

¡Cállate! ¡No quiero volver a verte! ¡Márchate!

En el segundo caso, las diversas preguntas o exclamaciones se separarán por coma o por punto y coma, y solo se iniciará con mayúscula la primera de ellas:

Me abordó en la calle y me preguntó: ¿Cómo te llamas?, ¿en qué trabajas?, ¿cuándo naciste?

¡Qué enfadado estaba!; ¡cómo se puso!; ¡qué susto nos dio!

Cuando la exclamación está compuesta por elementos breves que se duplican o triplican, los signos de exclamación encierran todos los elementos: ¡Ja, ja, ja!

3. Usos especiales

a) Los signos de cierre escritos entre paréntesis se utilizan para expresar duda (los de interrogación) o sorpresa (los de exclamación), no exentas, en la mayoría de los casos, de ironía: Tendría gracia (?) que hubiera perdido las llaves; Ha terminado los estudios con treinta años y está tan orgulloso (!).

b) Cuando el sentido de una oración es interrogativo y exclamativo a la vez, pueden combinarse ambos signos, abriendo con el de exclamación y cerrando con el de interrogación, o viceversa: ¡Cómo te has atrevido? / ¿Cómo te has atrevido!; o, preferiblemente, abriendo y cerrando con los dos signos a la vez: ¿¡Qué estás diciendo!? / ¡¿Qué estás diciendo?!

c) En obras literarias es posible escribir dos o tres signos de exclamación para indicar mayor énfasis en la entonación exclamativa: ¡¡¡Traidor!!!

d) Es frecuente el uso de los signos de interrogación en la indicación de fechas dudosas, especialmente en obras de carácter enciclopédico. Se recomienda colocar ambos signos, el de apertura y el de cierre: Hernández, Gregorio (¿1576?-1636), aunque también es posible escribir únicamente el de cierre: Hernández, Gregorio (1576?-1636).
Collapse


 
María Cielo Pipet
María Cielo Pipet  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:40
angličtina -> španělština
+ ...
Posibilidades Jun 5, 2006

Adriana de Groote wrote:

Ejemplo No. 1
"Hola amiga, ¿cómo estás?"
"Por ejemplo, ¿qué vestido escogería usted?"



En este primer ejemplo, todavía falta una coma antes de "amiga", ya que es un vocatico y debe ir entre comas: "Hola, amiga, ¿cómo estás?". El ejemplo b) está perfecto.


Adriana de Groote wrote:
Ejemplo No. 2
"Hola amiga ¿cómo estás?"
"Por ejemplo ¿qué vestido escogería usted?


Estos ejemplos son totalmente erróneos.

Adriana de Groote wrote:
Ejemplo No. 3
"Hola amiga ¿Cómo estás?
"Por ejemplo ¿Qué vestido escogería usted?


El ejemplo a) puede arreglarse agregando una coma antes del vocativo "amiga" y un punto después de él. Si el hablante quiere expresarse con dos oraciones, es absolutamente correcto.
En cambio, b) no está bien, porque "por ejemplo" no podría funcionar, en este caso, como una oración independiente.

Saludos.


 
Sol
Sol  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 00:40
španělština -> angličtina
+ ...
Caelum Jun 5, 2006

Caelum wrote:
Adriana de Groote wrote:
Ejemplo No. 3
"Hola amiga ¿Cómo estás?
"Por ejemplo ¿Qué vestido escogería usted?


El ejemplo a) puede arreglarse agregando una coma antes del vocativo "amiga" y un punto después de él. Si el hablante quiere expresarse con dos oraciones, es absolutamente correcto.
En cambio, b) no está bien, porque "por ejemplo" no podría funcionar, en este caso, como una oración independiente.



Bueno, se puede agreglar con dos puntos:

Por ejemplo: ¿Qué vestido escogería usted?
o
Por ejemplo: "¿Qué vestido escogería usted?"

según si es o no una cita directa.


[Edited at 2006-06-05 19:21]


 
María Cielo Pipet
María Cielo Pipet  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:40
angličtina -> španělština
+ ...
Sol Jun 5, 2006

Sol wrote:

Bueno, se puede agreglar con dos puntos:

Por ejemplo: ¿Qué vestido escogería usted?
o
Por ejemplo "¿Qué vestido escogería usted?"

según si es o no una cita directa.


Hola, Sol.

Tu ejemplo a) no es correcto, no por los dos puntos, sino por la mayúscula después de ellos. Salvo contadas excepciones, no debe comenzarse con mayúscula después de dos puntos. Los dos puntos son válidos en este ejemplo, pero también lo sería una coma.
Y si el ejemplo b) fuera una cita, ahí sí deberían agregarse los dos puntos antes de las comillas; así como está, la puntuación sigue siendo incorrecta.

Saludos.


 
Sol
Sol  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 00:40
španělština -> angličtina
+ ...
estaban ricos los puntitos Jun 5, 2006

Caelum wrote:
Y si el ejemplo b) fuera una cita, ahí sí deberían agregarse los dos puntos antes de las comillas; así como está, la puntuación sigue siendo incorrecta.


Sí, claro que el segundo necesita los dos puntos, ese era mi punto, jajaja, y terminé comiéndomelos.

Caelum wrote:
Tu ejemplo a) no es correcto, no por los dos puntos, sino por la mayúscula después de ellos. Salvo contadas excepciones, no debe comenzarse con mayúscula después de dos puntos.


¿Y cuáles serían las contadas exepciones en que sí se pueden usar mayúsculas después de los dos puntos? ¿No sería una de ellas cuando es una oración completa?

Caelum wrote:
Los dos puntos son válidos en este ejemplo, pero también lo sería una coma.


Yo no dije en ningún momento que la coma estuviera mal. Estaba apoyándote con mi comentario, pero se ve que eso se perdió en la traducción, jajaja.

Sal U 2


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexiko
Local time: 22:40
Člen (2006)
angličtina -> španělština
+ ...
El 1 Jun 5, 2006

Para mí, el 1.

 
María Cielo Pipet
María Cielo Pipet  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:40
angličtina -> španělština
+ ...
Al menos estaban ricos :-) Jun 5, 2006

Hola, otra vez.

Sol wrote:

Caelum wrote:
Y si el ejemplo b) fuera una cita, ahí sí deberían agregarse los dos puntos antes de las comillas; así como está, la puntuación sigue siendo incorrecta.


Sí, claro que el segundo necesita los dos puntos, ese era mi punto, jajaja, y terminé comiéndomelos.


La verdad es que me hiciste reír con lo de los dos puntos, y a carcajadas

Sol wrote:
¿Y cuáles serían las contadas exepciones en que sí se pueden usar mayúsculas después de los dos puntos? ¿No sería una de ellas cuando es una oración completa?


Las excepciones se pueden encontrar en el DPD, bajo la entrada para "MAYÚSCULAS":
3.3. Después de los dos puntos, debe comenzarse el texto con inicial mayúscula en los casos siguientes:

a) Tras los dos puntos que siguen a la fórmula de encabezamiento o saludo de una carta: Muy señor mío: / Le agradeceré...

b) Tras los dos puntos que siguen al verbo fundamental de un documento jurídico-administrativo: CERTIFICA: / Que D. José Álvarez García ha seguido el Curso de Técnicas Audiovisuales...

c) Tras los dos puntos que anuncian la reproducción de una cita o palabras textuales: Pedro dijo: «No volveré hasta las nueve».


(Curiosamente, estos apartados comienzan con mayúscula después de dos puntos).

En tu primer ejemplo, no tenemos una oración independiente después de los dos puntos. Como lo presentás (sin comillas), no es una cita; por lo tanto, continúa la oración que comienza con "Por ejemplo", y no hay motivo para comenzar con mayúscula, ¿no?

Sol wrote:

Sal U 2


Más saludos.

[Edited at 2006-06-05 20:21]


 
Adriana de Groote
Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 22:40
angličtina -> španělština
+ ...
AUTOR TÉMATU
¡Mil gracias por tantas y tan ricas aportaciones! Jun 5, 2006

Ya quedó claro, especialmente con las citas de Mariana, que el ejemplo No.1 sería la forma correcta. No importa si los ejemplos no eran los más idóneos, lo que yo necesitaba saber era si lo correcto era "coma + signo de interrogación + minúscula" u otra cosa.

Gracias, Mariana, por toda la información. Ya la tengo impresa para futuras referencias.

Un abrazo y saludos a todos.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Gramática, uso del signo de interrogación






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »