This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I’m no longer the highly social animal I used to be, over the years I did change a lot. I'd bet this is an age thing…
Philip Lees
neilmac
Angie Garbarino
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anton Konashenok Çek Cumhuriyeti Local time: 22:43 Fransızca > İngilizce + ...
Never, because...
Jul 15
I don't socialise, I do meet with friends. I don't exercise, I do ride a bike and play tennis. I don't self-improve, I do learn interesting new things.
We are linguists here, and from the linguistic point of view, the juxtaposed notions above coincide semantically, but are very different pragmatically.
[Edited at 2024-07-15 23:07 GMT]
Philip Lees
Liena Vijupe
Maria Teresa Borges de Almeida
ipv
Christine Andersen
Christopher Schröder
Michele Fauble
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kevin Fulton Amerika Birleşik Devletleri Local time: 16:43 Almanca > İngilizce
Does anyone check the poll before posting?
Jul 16
"Never" is provided twice as an option.
Philip Lees
Alex Lichanow
Barbara Carrara
Liena Vijupe
Maria Teresa Borges de Almeida
Kay Denney
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lichanow Almanya Local time: 22:43 Üye (2020) İngilizce > Almanca + ...
Details
Jul 16
Kevin Fulton wrote:
"Never" is provided twice as an option.
This is dishearteningly characteristic of the translations I receive for review/proofreading. People don't seem to take the time to work on the details - which is part of our job as translators, especially when we are facing the industry's push for mindless machines taking our work.
Maria Teresa Borges de Almeida
Kay Denney
Christine Andersen
Christopher Schröder
Maaike van Vlijmen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac İspanya Local time: 22:43 İspanyolca > İngilizce + ...
Rarely
Jul 16
Nowadays, my socialising tends to consist of going to other people's homes for lunch or dinner, rather than "going out" per se. I also sometimes cook for friends, for example on Saturday night one of my exes came over for dinner.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.