Poll: Would you say you have a strong online portfolio for clients to check out?
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Sep 6, 2019

This forum topic is for the discussion of the poll question "Would you say you have a strong online portfolio for clients to check out?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalia
Local time: 07:15
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > portugalski
+ ...
Other Sep 6, 2019

It depends on what you call an “online portfolio”. I’ve signed NDAs with most of my clients, which in some cases prevent me from even saying who I've been working for, but I translate quite regularly for a Portuguese weekly newspaper (“Expresso”) and the Portuguese version of a French monthly magazine (“Courrier International”) and with the agreement of the client I’ve selected a few examples to show to potential clients who visit... See more
It depends on what you call an “online portfolio”. I’ve signed NDAs with most of my clients, which in some cases prevent me from even saying who I've been working for, but I translate quite regularly for a Portuguese weekly newspaper (“Expresso”) and the Portuguese version of a French monthly magazine (“Courrier International”) and with the agreement of the client I’ve selected a few examples to show to potential clients who visit my website (http://www.bpt.com.pt/index.php?a=samples). I also have a few samples on my Proz profile, all of which are from translations that were made publicly available.Collapse


 
Catherine De Crignis
Catherine De Crignis  Identity Verified
Francja
Local time: 08:15
Członek ProZ.com
od 2012

angielski > francuski
+ ...
No Sep 6, 2019

NDAs signed with most clients be they agies or direct ones.

Kay-Viktor Stegemann
Alexandra Speirs
Iris Schmerda
 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dania
Local time: 08:15
Członek ProZ.com
od 2012

angielski > duński
+ ...
No Sep 6, 2019

It has not really been necessary. Maybe my website does the job to some degree.

 
neilmac
neilmac
Hiszpania
Local time: 08:15
hiszpański > angielski
+ ...
Don't use one. Sep 6, 2019

The way things stand at the moment, I'm lucky enough to be able to say that I don't really need any new clients. Perhaps if I was just starting out as a translator and needed to market myself I would consider preparing one, but today it's the least of my priorities.

Alexandra Speirs
 
Rebecca Garber
Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 02:15
Członek ProZ.com
od 2005

niemiecki > angielski
+ ...
Don't use one/NDAs Sep 6, 2019

Almost everything I translate is confidential for various reasons.

Gibril Koroma
 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
USA
Local time: 23:15
Członek ProZ.com
od 2003

hiszpański > angielski
+ ...
I said "Yes" Sep 7, 2019

My website, www.murieltranslations.com, has a broad description of the types of clients I've worked for (including a number of names), a few recommendations, a tab showing the books I've translated, and a section with samples of my work.

The site is badly in need of updating. The woman who did it for me eons ago no longer has the software to work on it, so I have a lot of material that nev
... See more
My website, www.murieltranslations.com, has a broad description of the types of clients I've worked for (including a number of names), a few recommendations, a tab showing the books I've translated, and a section with samples of my work.

The site is badly in need of updating. The woman who did it for me eons ago no longer has the software to work on it, so I have a lot of material that never got posted. At this point, I would have to redo it from scratch.
Collapse


 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazylia
Local time: 03:15
Członek ProZ.com
od 2014

angielski > portugalski
+ ...
That's what client feedback is for Sep 7, 2019

I have 125 positive reviews from client. I spent a lot of time and effort to get feedback from all my clients since 2010, and I got it.
For every new client, I write it down in my Sticking Notes to get their feedback.
This does not hurt the NDA's, since it is voluntarily provided by the client themselves.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Would you say you have a strong online portfolio for clients to check out?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »