This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Underground Installation of Polyethylene Pipes Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English Underground Installation of Polyethylene Pipes
Foreword
Underground Installation of PE Piping is one of the chapters being prepared for inclusion in the Plastics Pipe Institute’s PPI Handbook of Polyethylene Piping, which will be issued as a complete volume in the future. Other topics to be addressed in the handbook will include design of polyethylene piping systems, joining procedures, engineering properties, relevant codes and standards, and a variety of related information.
PPI is a division of The Society of the Plastics Industry, Inc. (SPI), and the major U.S. trade association representing all segments of the plastics industry.
Underground Installation of Polyethylene Piping
INTRODUCTION
Piping systems are prevalent throughout our everyday world. Most of us think of piping systems as underground structures used to convey liquids of one sort or another.
To the novice, the concept of pipeline installation underground sounds relatively straight forward: a) dig a trench, b) lay the pipe in the trench, and c) fill the trench back in.
While this simplified perspective of pipeline construction may be appealing, it does not begin to address the engineering concepts involved in the underground installation of a pipeline. This chapter is written to assist in the development of a comprehensive understanding of the engineering principles utilized in the underground installation of polyethylene pipe.
Translation - Spanish Instalación Subterránea de tuberías de Polietileno
Prefacio
La instalación subterránea de tuberías de Polietileno es uno de los capítulos preparados para ser incluidos en el Manual del Sistema de tuberías de Polietileno del Instituto de tuberías Plásticas, el cual será editado en un solo volumen en el futuro. Otros temas que serán detallados en el manual incluyen el diseño de sistemas de tuberías de Polietileno, procedimientos de juntas, códigos relacionados, formatos estandarizados, y una gran variedad de información relacionada al tema.
P.P.I. es una división de la Sociedad de Industrias Plásticas, Inc. (SPI), por sus siglas en Ingles, y a la vez es la mayor asociación comercial de los Estados Unidos que representa a todos los segmentos de la industria de plásticos.
Introducción
Los sistemas de tuberías son los mas utilizados a nivel mundial en nuestros días. Los profesionales nos referimos a los sistemas de tuberías como estructuras utilizadas para conducir distintos tipos de líquidos. Sin embargo para el novato, el concepto de instalación de ductos subterráneos lo asocian mentalmente con 3 pasos, a) cavar la fosa b) colocar la tubería en la fosa, y c) enterrar la tubería.
Puede que esta perspectiva general de la instalación de tuberías suene muy sencilla, sin embargo no se acerca meramente a los conceptos de ingeniería de para la instalación profesional de ductos subterráneos. Este capitulo esta escrito para ayudarlos a comprender los principios de ingeniería utilizados en la instalación subterránea de ductos de polietileno.
Spanish to English: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA CONTRATACIÓN DE LA CONSULTORIA PARA EL PROYECTO SOCIAL Y DE POBLACIÓN DEL PROGRAMA DE REASENTAMIENTO INTEGRAL Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Spanish TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA CONTRATACIÓN DE LA CONSULTORIA PARA EL PROYECTO SOCIAL Y DE POBLACIÓN DEL PROGRAMA DE REASENTAMIENTO INTEGRAL
Antecedentes
Ante la grave crisis producida por la catástrofe natural de la erupción del volcán Tungurahua, el gobierno Ecuatoriano emite el decreto Ejecutivo 1682 del 15 de julio del 2006, que dispone:" Ordenase a la Dirección Nacional de Defensa Civil para que, en coordinación con los Ministerios de Gobierno y Policía, Defensa Nacional, Obras Públicas y Comunicaciones, Salud Pública, Desarrollo Urbano y Vivienda, Agricultura y Ganadería y Bienestar Social, en lo que a cada cuál le correspondiere, disponga la ejecución inmediata de las acciones que fueren indispensables para contrarrestar los daños ocasionados en dichas localidades y áreas rurales, como consecuencia de la actividad volcánica del Tungurahua y para precautelar la integridad y supervivencia de los moradores de dichas zonas".
Los cantones declarados en estado de emergencia son: Quero, Cevallos, Mocha, Pelileo y Tisaleo, en los sectores de Luive Grande y Pondoa, de la provincia de Tungurahua y a Penipe y Guano en la provincia de Chimborazo.
Translation - English
More
Less
Translation education
Master's degree - UEES - University of Especialidades Espiritu Santo de Guayaquil
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
Llevo casi 6 años traduciendo y la verdad que es una actividad que realmente me apasiona, no solo por la variedad y diversidad de campos y contextos en los que uno se ve involucrado como traductor, sino tambien la valiosa fuente de conocimiento y formacion de criterio en areas de las ciencias exactas y las artes.
Me gusta servir bien a mis clientes con traducciones de alta calidad, poniendo el mayor cuidado en las mismas, y he adquirido a traves de los años una metodologia de trabajo que procura llevar a cabo el trabajo con criterio y perfeccionismo, lo cual puede ser acreditado por mis colegas y clientes que me han derivado trabajos.
Me especializo en Reportes Medicos, Estadisticas, Manuales Industriales, Requerimientos para Productos Quimicos, Impuestos, Contabilidad, Recursos Humanos, Libros y Textos Comerciales, Contratos, Reportes de Seguros y mas.
Cuando necesite una traduccion confiable no dude en contactarme.
I have been translating for almost 6 years, and it is truly an activity to which I feel a lot of passion, not only for the variety and diversity of the fields and contexts in which one as a translator is involved, but also for the valuable source of knowledge and criteria formation in the exact sciences and arts sciences as well.
I like to serve well my customers with high quality translations, putting all the required carefulness on them, and I have acquired throughout the years a methodology of work that procures to accomplish the work with criteria and perfectionism, which can be credited by my colleagues and customers who have derive jobs to me.
I am specialized in Statistics, Industrial Manuals, Taxation, Accounting, Human Resources, Commercial text books, International Business Documentation, Contracts, Insurance Reports, and more.
When you need a reliable translation do not hesitate to contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.