This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, ChatGPT, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio
If you're looking for a localization professional with high proactivity, attention to detail and problem-solving skills, look no further.
Education
Graduate in Translation and Interpreting by the University of Cordoba
English-Spanish Bilingual, Cambridge Certificate in Advanced English (C2 level)
Master Degree in Translation of Software and Multimedia Products by ISTRAD
Master Degree in Advanced English Studies: Teaching and Literature, by the University of Cordoba
Experience
2 years of work experience in various translation agencies.
1 year of pro-bono work during which I committed myself to several high-standard localisation projects of various videogames for the Nintendo Entertainment System.
Keywords: English, Spanish, software, localization, subtitling, graphical editing, literature