My community interpreting experience:
I’ve worked in various settings, mainly focusing on medical and microbiology laboratory work at a local hospital, among other things: vocational rehabilitation, local government, etc.
I also have experience in tourism interpretation. I’ve traveled outside of the US for up to a month at a time to interpret for tourist groups visiting different countries.
In regard to my work in the microbiology laboratory, I was able to partner with a client to come up with a lexicon specific to their field for use throughout their career path. I am one of a handful of local interpreters that are privy to this particular language skill set and have made time to work with said client to learn these specialized signs.
This has also been beneficial given the amount of time is spend interpreting in medical settings given that I come across different people with different communication needs in a medical environment.
Aside from my work experience and community involvement, I am proud to say I am a native Spanish speaker.
I read, write, and speak English and Spanish fluently.
---
General BIO
Dario is a Queer/Gay, Hispanic, Trilingual ASL Interpreter…
He is originally from Alamogordo, New Mexico but has made El Paso, Texas his home for over 20 years.
He learned American Sign Language in his late teens by way of a local deaf church and association with deaf friends and is forever grateful for that experience.
Through independent study and self-direction, he was able to obtain his Interpreter Certification from the Board for Evaluation of Interpreters in 2010 in the state of Texas and eventually his National Interpreter Certification from the Registry of Interpreters for the Deaf in 2020.
With over 14 years of interpreting experience, Dario has had the opportunity to work in a variety of settings, both in the United States and internationally.
His interpreting experience comprises a wide range of subjects, including but not limited to vocational rehabilitation, local government, microbiology work, as well as travel and tourism interpretation visiting different countries and interacting with diverse people and cultures.
These experiences have allowed him to grow as an interpreter as well as maintain an open mind to the world around him.
As an openly queer/gay person of color he’s been able to find ways to work with local LGBTQIA+ organizations which allow for conversations about queer topics as well as awareness about our own and others’ intersectionality.