Working languages:
English to Spanish

Maria Alegria
Translation Quality Specialist

Davie, FL, United States
Local time: 01:43 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersRetail
Rates

Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Manager, Powerpoint
Professional practices Maria Alegria endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Professional Profile

 

Translation Quality Specialist with
more than 10 years of experience in the translation field, managing quality
processes, auditing translation projects, and translating/editing. I am a
dedicated worker who can be relied upon to help you achieve your translation
goals.

 

Attention to
detail

Impeccable
Organizational Skills

Microsoft
Word, Excel, Outlook, Slack, Wrike, Skype

Committed to
excellence

Bilingual
English/Spanish

Bachelor’s
Degree (Colombia, SA)

 

Major Professional Accomplishments

      Identified the need for a quality
control mechanism and initiated the Translation Quality team. As a result,
translators were held accountable for their assigned jobs, and the quality
level of the translation increased. This ensured client’s satisfaction.

      Successfully completed 23
translation/edition projects for some of the well-recognized editorial houses:
Santillana USA, Scott Foresman, Golier Publishing Co. Inc., Hartcourt.(See
projects listed on last page)  

       Knowing what it takes to perform a translation
task, saved the company thousands of dollars revising inaccurate quotes from
vendors.

 

Experience


                        Jun 2019 – Oct 2019

                     Vista Higher Learning, Inc. (Formerly Santillana
USA) -
                        Contract

                 
    Location: Miami, Florida


                        Translation services for “Dos
tomatillos” website from English to
                        Spanish.

                        Store labels translations.
                        Wording review.



                        Upload of texts to Magento.

 

May
2012 – Nov 2017

MotionPoint
Corp, Coconut Creek, Fl

Quality
and Branding Manager

 

• Managed all translation quality
assurance processes during the life of all accounts.

• Initiated process improvements and
quality control, displaying creativity, and designing forward-thinking
solutions for localization tasks.

• Maintained quality control
statistics for all accounts.

• Devoted to working directly with
translators to find ways to improve translation quality.

• Trained, motivated, and supervised
vendors and influenced them to take positive action and accountability for
their assigned work.

• Communicated effectively with
internal and external teams (vendors), lead team members to ensure translation
quality tasks were completed, and showed good judgment in balancing quality,
timelines, and deliverables.

• Prepared and monitored quality
assurance checklists for all accounts.

• Reviewed translation quality
results to develop and execute plan for improvements.

• Provided scores to translation
vendors and made them accountable for the results.

• Managed all aspects related to
Glossaries, SEO Glossaries, Style Guides, and Sample.

• Participated
in conference calls with client’s reviewers.

• Personally
reviewed translations, and edited them when needed.

• Provided
translation when vendors were not available.

 

 

Sept
2009 – April 2012

MotionPoint
Corp, Coconut Creek, Fl

Initial
Conversion Manager

 

• Managed all aspects related to the
translation queue not limited to assigning Initial Conversion projects to
vendors and controlling the flow, quality and progress of the translation.

• Worked with PM to receive all
necessary information from clients, such as guidelines, glossary and style
guide’s approval, reference materials.

• Managed all translation quality
processes during the IC phase of the project.

• Performed audits on translated
websites to ensure translations were of the expected quality.

 

June
2007 – Sept 2009

MotionPoint
Corp, Coconut Creek, Fl

Translation
Account Manager

 

• Managed all aspects related to the
translation queue for all delivered accounts not limited to assigning on a
daily basis all new content for translation, monitoring the type of content
that entered the queue and working directly with the corresponding dept to
resolve any issues related to content out of scope or IT.

• Managed
all translation quality issues reported by clients.

• Performed audits on translated
websites to ensure translations were of the expected quality.

 

Independent
Contractor

 


Translation of Children's Books.

• Editing
and Proofreading of Readers for all levels.

• Assist editorial in the
development of Student and teaching materials.

• Translation and edition of
Teacher's Guides, Pupil's Editions, Workbooks, Assessment materials.

Projects

 

§  Proofreading and
Adaptation of Spanish text of Stargirl, Jerry Spinelli, for Santillana USA

§  Translation,
Starting Life Butterfly (Santillana USA)

§  Translation,
Starting Life Frog (Santillana USA)

§  Translation,
Starting Life Tree (Santillana USA)

§  Translation,
Starting Life Duck (Santillana USA)

§  Translation, Social
Studies, Passport Teacher's Editions Gr. 5 (Scott Foresman)

§  Translation, Social
Studies, Pupil's Editions Gr. 5 (Scott Foresman)

§  Manuscript
Preparation, SRA Open Court Reading Gr. 1. Phonic Skills Workbook.

§  Edition and
Manuscript Preparation, SRA Open Court Reading Gr. 1.  Overhead Transparencies

§  Translation and
Manuscript Preparation, SRA Open Court Reading Gr. 1.  Overview Charts

§  Translation, Golier
Publishing Co. Inc. A Dog for Each Day (Rookie Español)

§  Translation, Golier
Publishing Co. Inc. All Wrapped Up (Rookie Español)

§  Translation, Golier
Publishing Co. Inc. Going to Grandma's Farm(Rookie Español)

§  Translation, Golier
Publishing Co. Inc. So Many Me's (Rookie Español)

§  Translation,
Hartcourt, Social Studies Gr. 4 Pupil's Edition

§  Translation,
Hartcourt, Social Studies Gr. 4 Activity Book

§  Translation,
Hartcourt, Social Studies Gr. 4 Assessment Book

§  Editing, Course
Crafters, Spanish Reading Gr. 3

§  Translation, Scott
Foresmann, Social Studies Gr. 1. Pupil's Edition

§  Translation,
Harcourt CA, Spanish Math Gr. 1 Standardized Test Prep. Workbook

§  Translation,
Harcourt CA, Spanish Math Gr. 1 Check What You Know Workbook

§  Translation,
Harcourt CA, Spanish Reading Gr. 6 Selection Comprehension Test with Answer Key

§  Translation,
Harcourt CA, Spanish Reading Gr. 6 Reading and Language Skills Assessment



Profile last updated
Nov 20, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs