取り扱い言語:
英語 から スウェーデン語
ドイツ語 から スウェーデン語

Kaj Genell
English-Swedish

スウェーデン
現地時間:00:45 CEST (GMT+2)

母国語: スウェーデン語 Native in スウェーデン語, 英語 Native in 英語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
ユーザメッセージ
<b>Being a widely educated man and an author, I am also a good translator.</b>
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
哲学宗教
詩&文学社会科学、社会学、倫理など

料金レート
英語 から スウェーデン語-基準レート:35USD時間につき

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 4, 回答した質問: 19
Payment methods accepted Money order, Visa
体験 ProZ.comに登録済み: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Word, Open Office
ウェブサイト http://www.kajgenell.com
CV/Resume CV available upon request and you might also check out my website.
プロフェッショナルプラクティス Kaj Genell 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
I live in Sweden, in Gothenburg. I am born here and have studied for several years at the University in Gothenburg, literature and Philosophy. I have also written two books in Swedish, one of which dealt with the concept of Irony.( Ironi och existens, 1983.)



I am very familiar with reading English texts ( as well as German ), am a fast reader, and think I can easily translate English-Swedish with a good result. I am very familiar with everything concerning Philosophy, Theory of Literature, Art, Religion ( Christianity ), History, Politics and the like. I have a thourough knowledge of German idealistic Philosophy ( mainly Hegel ) as well as the connection between the writings of S. Kierkegard to the works of Hegel. ( I do read Danish fluently too.) Furthermore I have studied a lot of modern English and French Philosophy.



Through the years my main object of research has been the literary technique of Franz Kafka. Kafka himself has a beautiful way of handling the German language. It has been a thrill reading most of what has been written on this subject in English, German, French and Spanish, which are the languages I read , apart from Swedish and related languages in Scandinavia.

I am able to plan my days entirely the way I like.

My knowledge in working with computer programs of different sorts ( pictures, audio, webdesign ) is extensive. I am a fast learer. I read one book a day. I am composing classical music ( several hours a day ) in a digital program and have a good computer with Windows 7 . What more is there to say ?
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 4
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
ドイツ語 から スウェーデン語4
トップの一般分野 (PRO)
その他4
トップの特定分野 (PRO)
宗教4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: English-Swedish, German-Swedish, philosophy, theory of literature, psychology, anthropology, social sciences, essays on art , theology and culture, Kafka. See more.English-Swedish,German-Swedish, philosophy, theory of literature, psychology, anthropology, social sciences, essays on art , theology and culture, Kafka, Hegel, Kierkegaard, Freud, Irony.. See less.


最後に更新されたプロファイル
Nov 13, 2013