This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
英語 から 中国語 - 標準料金レート:0.06 EUR 単語当たり / 25 EUR 時間当たり 中国語 から 英語 - Standard rate: 0.06 EUR per character / 25 EUR per hour 日本語 から 中国語 - Standard rate: 0.06 EUR per character / 25 EUR per hour 中国語 から 日本語 - Standard rate: 0.06 EUR per character / 25 EUR per hour 日本語 から 英語 - Standard rate: 0.06 EUR per character / 25 EUR per hour
原書のテキスト - 英語 You settle in your seat as the plane accelerates down the runway and allow yourself a smile. Deadlines met and projects completed, already tensions slip away with the coastline of China. The movie barely finished, you buckle up for landing, the smile now a grin. Through the airport, grab a taxi and drop the window, the air warm and fragrant. The taxi driver thinks you are mad and tells you so, ¡°You crazy! Thailand very hot!¡± but you¡®re both laughing. Tonight friends are flying in from Singapore, drinks, dining and then clubbing. Tomorrow a late breakfast on the Boardwalk, then you¡¯re taking the boat and speeding up to the islands into paradise. This is the balance, the reward for all those sixty-hour workweeks. You might live and toil, tread the career path in Hong Kong, but you are most definitely coming home. This is the investment in you. This is your stylish new weekender at Royal Phuket Marina¡
I'm a professional and certified Chinese (both Simplified and Traditional)/English translator with 7+ years' experience, having translated 6+ million words between these two languages.
I have passed the senior translation examination held by Shanghai Government-sponsored authentication project and won a Senior Translator Aptitude Certificate.
I have good experiences in English-Chinese Translation in various fields, including Business, Finance, Architecture, Internet, Machinery, Law, Electronics, IT, Communications, Software, Energy, Automobile, Computer, Medicine (Biology), Oil (Petroleum & Water Conservancy).
Hard working, carefulness and commitment to work are what I have observed in my work. I also can work under fairly big pressure. For more detailed information about me, please kindly view the following resume as well as my WORK BLOG at http://qsyz.spaces.live.com, which listed some of my completed translation projects before 2004. (Projects later are not published due to confidentiality reasons).
I am considered as being diligent and fast learning. With years of experiences, I have a thorough understanding of every aspect of this function as a translator. If given a chance, I am sure I can prove my value in working as a collaborator with your team.
キーワード: English to Chinese Translation, English to Chinese Translation, TEM-8; Senior-Class Translation Certificate; Free and direct communication skills with English speakers; Know some Japanese; Translation and interpretation in Business, Mechanics and Computers, etc. between English and Chinese