Working languages:
English to French
Spanish to French

Virginie Maillau

Witry-les-Reims, Champagne-Ardenne, France
Local time: 07:00 CEST (GMT+2)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals

Rates

Payment methods accepted Money order, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ESTRI
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Cambridge University (ESOL Examinations))
English to French (FBCCI)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OpenOffice, SDL MultiTerm, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF), French (PDF), Spanish (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Virginie Maillau endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I make available for you translation, editing and proofreading services from English and Spanish into French in the following fields:

- medical/pharmaceuticals : study reports, drug leaflets (antretroviral drugs, botulic toxin, medicinal plants...), MAAs, case studies, press releases, articles from specialized journals...
- cosmetics : leaflets, packagings
- electronics : electronical housing for applications in defense, aeronautics, railways (catalogue of products, technical specifications)
- environment :urban pollution
- telecommunications: study report about the effect of RF fields on health
- technical : domestic appliances, firearm instruction manual...
- editorial

Working with a network of translators (all graduates from ESTRI, a translation school in Lyon) when necessary and using Trados Studio 2009 enable me to provide high quality translations within the shortest deadlines.

As you may want to evaluate the skills of a translator before entrusting them with your documents, I will gladly provide a free translation for our first collaboration.

For a free quote or any other information, please contact me.

Best regards,

Virginie Maillau
Tradexpert
Keywords: English, Spanish, French, medical, pharmaceuticals, urology, antiretroviral, medicinal plants, botulic toxin, SPC. See more.English, Spanish, French, medical, pharmaceuticals, urology, antiretroviral, medicinal plants, botulic toxin, SPC, PIL, cosmetics, electronics, electronical housing, translation, editing, proofreading, reliable, quality, study reports, articles from specialized journals, drug leaflets, ESTRI, SDL Trados, Trados Studio 2009. See less.


Profile last updated
Aug 29, 2022



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs