Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
ações escriturais
German translation:
stückelose Aktien (evtl. Anteile)
Portuguese term
ações escriturais
Ações nominativas - Namensaktien
Ações tituladas - verbriefte Aktien
Ações escriturais - unverbriefte Aktien
Stimmt das?
Dank & Gruß
Patrick
4 +2 | stückelose Aktien (evtl. Anteile) | Sebastian Witte |
Proposed translations
stückelose Aktien (evtl. Anteile)
Das sind Aktien/Gesellschaftsanteile, die nicht in Stückeform (stückelos) vorliegen. Es gibt also keine Urkunde.
From and after Completion, the holders of Certificates or uncertificated Alcon Shares shall cease to have any rights with respect to such Alcon Shares except as [...]
novartis.com
Ab und nach Vollzug haben die Inhaber von Zertifikaten oder unverbrieften Alcon Aktien keinerlei Rechte mehr in Bezug auf solche Alcon Aktien, dies unter dem Vorbehalt abweichender [...]
novartis.com
Die port. Sociedade Anónima und die Sociedade por ações geben Aktien aus. Andere Rechtsformen geben Anteile aus.
The shares of capital stock of the Corporation shall be represented by certificates; however, the Board may provide by resolution that some, all, or any classes or series of shares shall be uncertificated shares.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/finance_general/840881-acciones_escriturales.html
http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/stueckelose-wertpapiere/stueckelose-wertpapiere.htm
OK, super! Danke! Es ist eine SA. |
Something went wrong...