Jun 15, 2011 09:08
12 yrs ago
Lithuanian term

išimties tvarka vežant naftos produktus

Lithuanian to English Other Other
X pabrėžia, kad išimties tvarka vežant naftos produktus į įvairias X stotis suderino cisterninių vagonų apatinių išpylimo angų papildomą plombavimą.

Vis dėlto nesuprantu, ar šiame sakinyje "išimties tvarka" eina kartu su "vežant" ar su "suderino". Gal vis dėlto "išimties tvarka suderino"?

Proposed translations

9 mins
Selected

išimties tvarka, vežant naftos produktus ...,

sitas sakinys lietuviskai turetu skambeti taip: "X pabrėžia, kad suderino, jog, išimtiers tvarka, gabenant naftos produktus į įvairias X stotis, turi būti/būtų papildomai plombuojamos cisterninių vagonų apatinės išpylimo angos" tuomet galima sklandziai ir aiskiai isversti


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-06-15 12:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

atsiprasau, as truputi netiksliai ta sakinuka jums sudeliojau. Skaitykite taip: X pabrėžia, kad suderino, jog, gabenant naftos produktus į įvairias X stotis, išimtiers tvarka turi būti/būtų papildomai plombuojamos cisterninių vagonų apatinės išpylimo angos


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-06-15 12:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

tuojau pasistengsiu jums pagelbeti su angliska versija, nes jusiske gerokai taisytina


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-06-15 12:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

manau kad sakinys turetu skambeti mazdaug taip: The X has stressed that has agreed on the additional sealing of lower tank wagon outlets to be provided exclusively in the cases when petroleum/oil products were being transported to different stations of the X
Note from asker:
Tai jeigu "išimties tvarka" derinasi prie "papildomo plombavimo", gal tada šitaip: "X emphasises that it made sure for the services of additional sealing of lower tank wagon outlets to be provided, by way of exception, during the transportation of oil products to X’s different stations." To žodžio "suderino" niekaip negaliu sugalvoti, kad tiktų.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

in exceptional cases when petroleum products were being transported

X pabrėžia, kad išimties tvarka vežant naftos produktus į įvairias X stotis suderino cisterninių vagonų apatinių išpylimo angų papildomą plombavimą.

X emphasises that in exceptional cases when petroleum products were being transported to various points it was arranged that the lower discharge outlets of the tanker vehicles were additionally sealed.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search