Glossary entry (derived from question below)
Mar 26, 2014 08:40
10 yrs ago
Lithuanian term
vis
Lithuanian to English
Art/Literary
Linguistics
Kaip reikia taisyklingai versti išsireiškimu, kuriuose naudojamas "vis"? Tarkime:
.. vis stiprėja
... vis aktyviau reiškiasi
... vis didesnis dėmesys
... vis aktualesnis
... vis daugiau
... vis akivaizdesnis
.. vis stiprėja
... vis aktyviau reiškiasi
... vis didesnis dėmesys
... vis aktualesnis
... vis daugiau
... vis akivaizdesnis
Proposed translations
(English)
5 +1 | ever more | Gintautas Kaminskas |
Change log
Mar 26, 2014 08:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ever more
... vis aktyviau reiškiasi – becoming ever more active
... vis didesnis dėmesys - ever more attention
... vis aktualesnis - ever more topical
... vis daugiau - ever more, continually more
... vis akivaizdesnis - ever more evident
... vis didesnis dėmesys - ever more attention
... vis aktualesnis - ever more topical
... vis daugiau - ever more, continually more
... vis akivaizdesnis - ever more evident
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...