Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
įmokos ir mokesčiai
English translation:
payments and fees
Added to glossary by
Mindaugas Vasinauskas
Jan 21, 2010 17:42
14 yrs ago
Lithuanian term
įmokos ir mokesčiai
Lithuanian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Proposed translations
(English)
4 | payments and fees | Mindaugas Vasinauskas |
5 | bills and fees | Valters Feists |
Change log
Jan 26, 2010 07:57: Mindaugas Vasinauskas Created KOG entry
Proposed translations
37 mins
Selected
payments and fees
.
Example sentence:
https://lt.hanza.net choose the link “Įmokos ir mokesčiai” (Payments and fees), then select the payment templates intended for UAB „TELE2“.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
bills and fees
The seb.lt webpage contains pre-configured bills (sąskaitos, monthly etc.) and "receipts" (kvitai - often used in connection with certain non-recurrent fees). If they're pre-configured it means they're popular and commonly (frequently) used between service providers and their customers.
Therefore, I would use "Common bills and fees" for the page title.
Or: "Common bills, fees and payments", if you think that pension fund contributions are really different than bills and fees
(but -- see http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8276369.stm).
Therefore, I would use "Common bills and fees" for the page title.
Or: "Common bills, fees and payments", if you think that pension fund contributions are really different than bills and fees
(but -- see http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8276369.stm).
Example sentence:
$aving On Common Bills And Fees
Common Bills and Fees that you Can Avoid
Reference:
http://www.cbsnews.com/stories/2008/12/12/earlyshow/contributors/susankoeppen/main4665012.shtml
Something went wrong...