Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

kelti kvalifikaciją

English translation:

refresher course (s)

Added to glossary by Darius Baltusis
Apr 27, 2015 12:09
9 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term

kelti kvalifikaciją

Lithuanian to English Social Sciences Education / Pedagogy College staff
viena iš tų frazių, kurios nelabai "verčiasi" į anglų kalbą, ir su kuria dažnai susiduriu... :). Bandau variantus pagal kontekstą - "raise qualifications", "improve skills", bet vis kažkaip ne tas... Gal patartumėt, kaip jūs sukatės iš šitos padėties? :)
"Kvalfikacijos kėlimas", "Kvalfikacijos kėlimo kursai" - irgi prie to paties, irgi aktualu...

Pavyzdžiai: Darbuotojai, kėlę kvalifikaciją mokslo metų bėgyje pateikia informaciją katedrų vedėjams...

Projekte dalyvavo 25 kolegijos dėstytojai ir sėkmingai pakėlė savo kvalifikaciją, kurią perteikia studentams.

Mokymų rezultatyvumą vertina tiek patys kvalifikaciją kėlę darbuotojai, tiek kvalifikaciją kėlusio darbuotojo tiesioginis vadovas...

Kvalifikaciją kėlę darbuotojai yra atsakingi už kvalifikacijos kėlimo metu gauto pažymėjimo kopijos pateikimą personalo skyriui.

Discussion

Jurate Kazlauskaite May 1, 2015:
Improvement of qualifications Gal tai ir nėra labai tikslu, bet tikrai aiškiau negu kolegų pasiūlyti terminai. Žr. http://www.info.lt/en/paieska/improvement of qualification

Proposed translations

3 mins
Selected

refresher course (s)

labai dažnai vartojamas čia, JK
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

Professional development

-
Peer comment(s):

agree Inga Jokubauske : attended professional development workshop/course, completed PD course etc.
19 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search