Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

atsilieka nuo

English translation:

falls behind

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
May 1, 2014 10:47
10 yrs ago
Lithuanian term

atsilieka nuo

Lithuanian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
How would you translate "atsilieka nuo" in the following sentence?

E.g. Lietuvos įmonės dažniau naudojasi elektroninės valdžios paslaugomis, tačiau Lietuvos verslas atsilieka nuo švedų ir vokiečių verslininkų pagal naudojimąsi viešaisiais pirkimais ir įmonių registravimą.
Proposed translations (English)
5 falls behind
5 lag behind
Change log

May 1, 2014 10:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

34 mins
Selected

falls behind

Lietuvos verslas atsilieka nuo švedų ir vokiečių verslininkų = Lithuanian business falls behind Swedish and German business organisations
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

lag behind

Lithuanian business lags behind Swedish and German entrepreneurs.
Example sentence:

We still <b>lag behind</b> many of our competitors in using modern technology.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search