Jul 28, 2011 01:37
12 yrs ago
Japanese term
阿臨界温度
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
water treatment
I think 阿 may be a typo? The phrase is:
温度の低い阿臨界温度のサブゾーンを設けるために....
温度の低い阿臨界温度のサブゾーンを設けるために....
Proposed translations
(English)
3 +3 | subcritical temperature | Carlis Hsu |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
subcritical temperature
looks like a typo to me.
my guess is 亜臨界温度
my guess is 亜臨界温度
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion