Glossary entry

Japanese term or phrase:

ベース円の振れ

English translation:

the position change(s) of the base circular [cams]

Added to glossary by Daniel Penso
Jul 25, 2013 07:10
10 yrs ago
Japanese term

ベース円の振れ

Japanese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
The whole sentence is ベース円の振れを表示しています。
This is part of a document about head valves, cam shafts and shims.

Discussion

Marc Brunet Jul 30, 2013:
[カム]基礎円[半径]とは? (belated info): Daniel, if the elliptic segment you supplied is compatible with the supplementation provided by this heading, then the following link offers the explanation I could not literally make sense of earlier, namely that the 'base radius' is the shortest on which a cam relies to perform its function:
http://www.weblio.jp/content/カム基礎円半径
Daniel Penso (asker) Jul 25, 2013:
I can't place the picture here but this is some more stuff from the doc. ヘッドバルブ : ヘッド側の自動測定結果を表示します。Head Valve カムシャフト : カムシャフト側の自動測定結果を表示します。Cam Shaft IN 振れ : ベース円の振れを表示しています。 (EX 振れ)Runout

Marc Brunet Jul 25, 2013:
Please help us help you... On the face of it, this phrase would best apply to the valve head, the circumference section in contact with the engine block.
Problem is: this might be considered as a 'top' section rather than the 'base' section of the valve. So, what is your view on this, since you have access to the whole picture?
Overall, the phrase seems to refer to a sudden (intermittent?) loss of contact and sealing power of the valve head, due to poor adjustment with shims, or cam rotation timing... That's all we can conjecture for now... Any more tips and pointers you could offer? :-)

Proposed translations

2 hrs
Selected

the position change(s) of the base circular [cams]

Thank you for your further tips.

The context (IN/EX) you supply suggests this use of 振れ as "position shifts" ( IN / RUNOUT). of the cams, not the valves. (cam positions being measured not in terms of their rotation stage, but in terms of the extent of the displacement they impart on the tappets and valve positions)

From this limited context, unable to clarify the meaning of "base-".
My only hunch for now would be: base = default shape (i.e. plain circular)

HTH




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-25 09:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

Reading this again: "base circular (shape)" does not make sense:
a cam contour has to vary from that of the shaft or else be excentric, and if they were so, then they'd keep the valves open for too long.
So ベース円 still not solved!... Sorry.
Note from asker:
Thanks for the help! I found another word "runway" for 振れ. That was written in another part of the text.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search