Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a corpo e non a misura
German translation:
pauschal und nicht nach Maß
Added to glossary by
Claudia Franzese
May 22, 2006 13:36
18 yrs ago
16 viewers *
Italian term
a corpo e non a misura
Italian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Leistungsverzeicnis /Baubeschreibung
L´appalto è stato convenuto ed accettato *a corpo e non a misura * nella somma complessiva di ....
Ich habe dafür nach ewig langer Sucherei Bausch und Bogen ermittelt und möchte wissen, ob mir das einer von euch bestätigen kann. Oder übersetze ich hier ganz einfach "im Ganzen und nicht im Einzelnen " ???
Danke
Claudia
Ich habe dafür nach ewig langer Sucherei Bausch und Bogen ermittelt und möchte wissen, ob mir das einer von euch bestätigen kann. Oder übersetze ich hier ganz einfach "im Ganzen und nicht im Einzelnen " ???
Danke
Claudia
Proposed translations
(German)
4 +1 | pauschal und nicht nach Maß | Beate Simeone-Beelitz |
Proposed translations
+1
48 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/1162050