Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
תשריט / מפת מדידה
English translation:
scheme / land survey report
Added to glossary by
Suzan Chin
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 10, 2006 21:10
17 yrs ago
9 viewers *
Hebrew term
תשריט / מפת מדידה
Hebrew to English
Bus/Financial
Real Estate
In real estate, what is the translation of תשריט and מפת מדידה?
Does it mean 'scheme'? Are they both translated differently?
Thank you!
Does it mean 'scheme'? Are they both translated differently?
Thank you!
Proposed translations
(English)
5 | drawing / survey, respectively | Eynati |
4 | survey | Amir Gavriely |
4 -1 | blueprint | Susan Felsher |
Proposed translations
29 mins
survey
In Canada, most real estate deals are accompannied by a survey -- a drawing of the property prepared by a surveyor.
59 mins
drawing / survey, respectively
They are not quite the same thing.
-1
7 hrs
blueprint
תשריט is a blueprint, draft or plan
Peer comment(s):
disagree |
Eynati
: Not so. A blueprint is a particular technical method. There are plenty of tasritim in real estate documents that are not blueprints.
3 hrs
|
Discussion
תשריט - scheme
מפת מדידה - land survey report
Thank you all!