Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ERDBEBENARTIGES
Spanish translation:
para echarse a temblar
Added to glossary by
NuriaL
May 18, 2005 10:19
19 yrs ago
German term
ERDBEBENARTIGES
German to Spanish
Art/Literary
Linguistics
Se trata del título de un artículo sobre un partido de fútbol
ERDBEBENARTIGES TORERGEBNIS
Muchas gracias
ERDBEBENARTIGES TORERGEBNIS
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | como un terremoto | Deschant |
4 +3 | goleada catastrófica | ------ (X) |
4 | parecido a un terremoto | biggi1 |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
como un terremoto
Erdbeben (= terremoto) + artig.
De forma más libre, tal vez lo podrías traducir como "para echarse a temblar".
De forma más libre, tal vez lo podrías traducir como "para echarse a temblar".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
30 mins
goleada catastrófica
Sin duda,la propuesta de Eva "para echarse a temblar" es muy buena. Quiero añadir que cuando en fútbol se habla de "catástrofes naturales" también hablamos de "torrente o aluvión de goles". No obstante, el titular puede significar "goleada con efecto sísmico, que ataca los cimientos del club perdedor". Entonces también podríamos hablar de "La goleada desata un cataclísmo en el club blanco".:))) La prensa balompédica es muy imaginativa en sus titulares. O sea, invéntate algo. Goleada catastrófica,de escándalo...
torrente.(Del lat. torrens, -entis).1. m. Corriente o avenida impetuosa de aguas que sobreviene en tiempos de muchas lluvias o de rápidos deshielos.2. m. Curso de la sangre en el aparato circulatorio.3. m. Abundancia o muchedumbre de personas que afluyen a un lugar o coinciden en una misma apreciación, o de cosas que concurren a un mismo tiempo.~ de voz.1. m. Gran cantidad de voz fuerte y sonora.
aluvión.(Del lat. alluvĭo, -ōnis).1. m. Avenida fuerte de agua.2. m. Sedimento arrastrado por las lluvias o las corrientes.3. m. Afluencia grande de personas o cosas. Un aluvión de insultos.
cataclismo.(Del lat. cataclysmus, y este del gr. κατακλυσμός, inundación).1. m. Trastorno grande del globo terráqueo, producido por el agua.2. m. Cualquier otro tipo de trastorno grave producido por un fenómeno natural.3. m. Gran trastorno en el orden social o político.4. m. coloq. Disgusto, contratiempo, suceso que altera la vida cotidiana.
torrente.(Del lat. torrens, -entis).1. m. Corriente o avenida impetuosa de aguas que sobreviene en tiempos de muchas lluvias o de rápidos deshielos.2. m. Curso de la sangre en el aparato circulatorio.3. m. Abundancia o muchedumbre de personas que afluyen a un lugar o coinciden en una misma apreciación, o de cosas que concurren a un mismo tiempo.~ de voz.1. m. Gran cantidad de voz fuerte y sonora.
aluvión.(Del lat. alluvĭo, -ōnis).1. m. Avenida fuerte de agua.2. m. Sedimento arrastrado por las lluvias o las corrientes.3. m. Afluencia grande de personas o cosas. Un aluvión de insultos.
cataclismo.(Del lat. cataclysmus, y este del gr. κατακλυσμός, inundación).1. m. Trastorno grande del globo terráqueo, producido por el agua.2. m. Cualquier otro tipo de trastorno grave producido por un fenómeno natural.3. m. Gran trastorno en el orden social o político.4. m. coloq. Disgusto, contratiempo, suceso que altera la vida cotidiana.
Peer comment(s):
agree |
René Cofré Baeza
: El "aluvión de goles" es muy bueno y se usa mucho
1 hr
|
¡Gracias, René!
|
|
agree |
Deschant
: El problema que le veo a "catastrófica" es que está muy bien si el periódico está del lado del equipo perdedor y ha sentido su derrota como una catástrofe... En el caso contrario no lo veo tan claro, aunque es algo subjetivo, claro
5 hrs
|
agree |
.xyz (X)
: Sí, "Aluvión de goles" (neutral o positivo). "Goleada catastrófica" es tbién muy buena desde el pto de vista del perdedor. "Goleada impresionante" se usa mucho tbién.
2 days 3 hrs
|
6 hrs
parecido a un terremoto
resultado de gol parecido a un terremoto
Something went wrong...