Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
a.D.
Spanish translation:
(außer Dienst) Fuera de servicio / Retirado
Added to glossary by
Sonia Candela
Dec 3, 2014 12:11
9 yrs ago
11 viewers *
German term
a.D.
German to Spanish
Other
Law (general)
¡Buenos días!
He visto que estas siglas significan que alguien se ha retirado de su cargo, pero en mi oración aparecen bastante separadas del cargo en cuestión y junto al nombre de una ciudad, así que me ha hecho dudar.
Mi texto:
Vorsitzender Richter am Oberlandesgericht Köln a.D.
¿Estoy en lo cierto y quiere decir que este Juez está retirado?
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos,
Sonia
He visto que estas siglas significan que alguien se ha retirado de su cargo, pero en mi oración aparecen bastante separadas del cargo en cuestión y junto al nombre de una ciudad, así que me ha hecho dudar.
Mi texto:
Vorsitzender Richter am Oberlandesgericht Köln a.D.
¿Estoy en lo cierto y quiere decir que este Juez está retirado?
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos,
Sonia
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Fuera de servicio (außer Dienst) | Helena Diaz del Real |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
Fuera de servicio (außer Dienst)
Hola Sonia:
Sí, estoy segura que quiere decir que ya está retirado.
No te preocupes porque el acrónimo esté tan lejos del nombre. ¡Los juristas no son precisamente famosos por tener un estilo (y unos conocimientos) de gramática apabullantes! ;o)) Y si no recuerda las famosas frases en textos jurídicos en los que en 100 palabras no aparece ni una sola coma, ni un sólo punto ;o))
Un saludo y suerte,
Helena
Sí, estoy segura que quiere decir que ya está retirado.
No te preocupes porque el acrónimo esté tan lejos del nombre. ¡Los juristas no son precisamente famosos por tener un estilo (y unos conocimientos) de gramática apabullantes! ;o)) Y si no recuerda las famosas frases en textos jurídicos en los que en 100 palabras no aparece ni una sola coma, ni un sólo punto ;o))
Un saludo y suerte,
Helena
Note from asker:
Muchas gracias por tu respuesta, Helena :) |
Peer comment(s):
agree |
Pablo Cruz
2 hrs
|
Te lo agradezco, Pablo. Muchas gracias y un saludo, Helena
|
|
agree |
Patricia Patho
: Efectivamente y como comentas, en la práctica mejor «ya retirado/jubilado» o algo así. «Fuera de servicio» me suena a máquina o a militar :) Saludos
3 hrs
|
Patricia, mil gracias. Y estoy de acuerdo contigo. Puse "fuera de servicio" para que se vea de dónde procede, literalmente, la abreviatura. Un saludo, Helena
|
|
agree |
Maria Lorena Batiston
: Sí, tiene razón Helena.
13 hrs
|
María Lorena, muchas gracias. Un saludo, Helena
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por contestar :) Saludos"
Discussion
a. D. steht als Abkürzung für:
außer Dienst, ein Zusatz einer Amtsbezeichnung
http://de.wikipedia.org/wiki/AD
Liebe,