Glossary entry

alemán term or phrase:

Schutzbedürftigt

español translation:

desprotegidos

Added to glossary by eloso (X)
Jun 21, 2008 18:20
15 yrs ago
alemán term

Schutzbedürftigt

alemán al español Técnico/Ingeniería General / Conversación / Saludos / Cartas seguridda en ferrocariles
Identifikation der zugehörenden Gefährdungen für Schutzbedürftigte

Aunque está claro que son personas que necesitan protección, ¿a alguién se le ocurre un término más conciso?
Muchas gracias por adelantado!
Change log

Jun 24, 2008 17:51: eloso (X) Created KOG entry

Discussion

tradukwk2 Jun 22, 2008:
hier handelt es sich um SCHUTZ- und nicht HILFSBEDÜRFTIGE (Behinderte), daher protección personal (guardaespaldas) bei wichtigen Persönlichkeiten; bei derartiger Begleitung muss die Zugführung informiert werden
tradukwk2 Jun 21, 2008:
bueno pues yo no lo veo claro,es la primera vez que lo veo en un contexto tecnico,y me suena a chino, lo siento, buen fin de semana
Mariana T. Buttermilch Jun 21, 2008:
Je, si está claro, son las personas a las que dichas normas deben resguardar!
Pablo Bouvier (asker) Jun 21, 2008:
No se trata de indigentes o menesterosos... Se trata de las normas de seguridad (ISO) para vehículos ferroviarios y de las pesonas que requieren protección dentro del mismo, según dichas normas.

Proposed translations

2 horas
Selected

desprotegidos

Otra opción.
Peer comment(s):

neutral Mariana T. Buttermilch : je estuve medio vruta cuando puse que la palabra sería improtegidos........a decir verdad re vruta!!!!
56 minutos
OK
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! Esto es lo que "cuadra" dentro del contexto."
+1
2 horas

asistencia a necisitados o tambien Protección a necesitados

1. Abschirmung, Behütetheit, Behütung, Beistand, Betreuung, Bewachung, Bewahrung, Erhaltung, Fürsorge, Fürsorglichkeit, Fürbe|dürf|tig: drückt in Bildungen mit Substantiven aus, dass die beschriebene Person oder Sache etw. benötigt, nach etw. ein Verlangen hat: erklärungs-, sanierungs-, schutzbedürftig
Peer comment(s):

agree Egmont
6 minutos
gracias,necisitaba algo amable,pues el sabado se va, y yo sigo aquí con el ordenata y currando
Something went wrong...
+2
12 minutos

indefensos

Es por analogía, si necesitan protección están indefensos. Quizá haya algo mejor, es lo que se me ocurre!

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2008-06-21 18:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

o personas indefensas quizá mejor! (je lo mejor sería improtegidas pero el RAE aún no lo aceptó!)

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-06-21 22:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

quizá ...para las personas, a las cuales dichas normas deban proteger
Peer comment(s):

neutral tradukwk2 : pero la RAE tiene una palabra muy bonita para describir a los necesitados y es (MENESTEROSOS) yo personalmente no la soporto pero mi amigo el de la P en l RAE le cae muy bien jeje
2 horas
je menesterosos, si no me explicabas que rea ni por asomo lo sabía. Buen fin de semana!!!
agree Andrea Martínez : a mí me gsta esta opcion. una persona que es schutzbedürftig, necesita protección (literalmente: con necesidad de protección). Y eso significa que no se puede defender por si mismo.
3 horas
Gracias Andrea!!!!. Schönes Wochenende!
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Concuerdo totalmente con Andrea.
10 horas
Vielen Dank Tomás, buena semana para tí en el verano... aquí tenemos varios grados bajo cero a diario!
Something went wrong...
12 horas

personas necesitadas de protección

por si sirve de alternativa
Peer comment(s):

neutral tradukwk2 : creo qu todos metimos la pata jeje mi jefe dice que la frase de marras esta mal planteada. no lo se pero creo que lo contesto él esta mañana
2 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search