Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"glazed" Rindleder
Italian translation:
vacchetta lucida / pelle di vacchetta lucida
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Sep 16, 2008 09:50
15 yrs ago
2 viewers *
German term
"glazed" Rindleder
German to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Leder
Ciao a tutti!
Un altro termine dal catalogo, qui il termine "incriminato" viene lasciato in inglese, capisco cosa intendono ma non riesco a trovare l'esatto corrispondente italiano......
**"glazed" Rindleder** mit Doppelnaht, Lederinnenfutter - hand made
Grazie a tutti!!!
Un altro termine dal catalogo, qui il termine "incriminato" viene lasciato in inglese, capisco cosa intendono ma non riesco a trovare l'esatto corrispondente italiano......
**"glazed" Rindleder** mit Doppelnaht, Lederinnenfutter - hand made
Grazie a tutti!!!
Proposed translations
(Italian)
4 | pelle di vitello lucida | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Change log
Sep 28, 2008 21:22: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
14 mins
Selected
pelle di vitello lucida
glazed = lucida (glossy)
Bagsonline - Borse in pelle - Il meglio della pelletteria e della ... -
Borsa a tracolla unisex in pelle di vitello lucida color Verde – Per maggiori dettagli seleziona le immagini e leggi la descrizione. ...
www.bagsonline.it/promozione.asp
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2008-09-28 21:21:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
pelle di vacchetta lucida
Rindsleder (Conc.) = Vacchetta
Bagsonline - Borse in pelle - Il meglio della pelletteria e della ... -
Borsa a tracolla unisex in pelle di vitello lucida color Verde – Per maggiori dettagli seleziona le immagini e leggi la descrizione. ...
www.bagsonline.it/promozione.asp
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2008-09-28 21:21:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
pelle di vacchetta lucida
Rindsleder (Conc.) = Vacchetta
Peer comment(s):
neutral |
Daniela Tosi
: scusa, ma inserisci post-grading la mia risposta e la metti nel glossario? credevo di aver visto di tutto ma questo è il massimo!!!
12 days
|
1. Vedi nota ad Asker... 2. La tua risposta, posteriore alla mia, era: "cuoio lucido".... 3. I termini inseriti nel glossario servono d'aiuto ad altri traduttori, non a litigare.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! E scusa ancora per il ritardo..."
Discussion