Glossary entry

French term or phrase:

hôtel particulier

Spanish translation:

palacete / casa palaciega

Added to glossary by Julio Torres
Dec 5, 2004 13:35
19 yrs ago
1 viewer *
French term

hôtel particulier

French to Spanish Bus/Financial Real Estate Tipo de inmueble
Esitmados colegas,

En un texto en inglés, encuentro este término en francés, en referencia a la compra de un inmueble situado en Paris.

Encontré un Kudoz francés>inglés (ver http://www.proz.com/kudoz/265441), en el que se define como "private luxury residence/home, private mansion", pero no sé si habrá un equivalente específico en español.

Es más no sé si, al figurar el término en francés dentro de un texto inglés, debería dejarlo en el original o traducirlo. No creo que se entienda tal cual - de hecho mi primera corazonada fue pensar que se trataría de un "hotel con encanto" y, evidentemente, no es el caso.

Agradezco vuestras sugerencias (preferiblemente en español).

Mil gracias,

Álvaro :O) :O)

Discussion

Non-ProZ.com Dec 5, 2004:
�Gracias a todas y todos! La traducci�n es para una empresa radicada en Madrid. Creo que palacete ser� muy ilustrativo del tipo de edificaci�n.

�Mil gracias!

�lvaro :O) :O)
Non-ProZ.com Dec 5, 2004:
Nota: Perd�n, se me olvid� comentar que el texto menciona que este inmueble cuenta con m�s de 1000m2 de superficie para oficinas...

Proposed translations

+2
1 hr
French term (edited): h�tel particulier
Selected

palacete

Así viene en el diccionario Larousse.
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
10 mins
Gracias María José =)
agree Egmont
4 hrs
Gracias KVW =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
French term (edited): h�tel particulier

explicación

Hola Álvaro

En las páginas en español de google también lo encuentras muchas veces escrito en francés. No tiene nada que ver con un "hôtel" pero el nombre sí que confunde. Mis padres trabajan en Francia en uno que fue convertido en museo, y les llegan montones de turistas a buscar alojamiento.
Pienso que lo puedes dejar en francés.
¿De qué se trata? Son casonas, con patio a su alrededor. A menudo tienen dos o tres pisos más el piso de las "chambres de bonne".
No sé qué término español podrá traducir mejor esto.
Suerte.
Something went wrong...
+2
1 hr

casa palaciega/solariega

creo (pero funciono a base de recuerdos, sin poder encontrar una demostración contundente) que una de esas 2 traducciones constituyen el equivalente español. En el casco viejo de Caceres, por ejemplo, se suele hablar de este tipo de cosas refiriéndose a casas opulentas que pertenecieron a familias poderosas, aunque eso sí, la época es diferente...
Comprueba
Peer comment(s):

agree Esther Vagogne
36 mins
agree raoul weiss : eso es
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

palacetes

Son todas esas casas enormes de la Castellana de Madrid, por ejemplo que eran las casas de los grandes señores con la descripción que te da Claudia y que hoy, o se tiran para hacer edificios modernos de oficinas o se habilitan para lo mismo.
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): h�tel particulier

Mansión (de lujo)

Efectivamente, en francés antiguo hôtel sifnificaba palacio, palacete. No estoy totalmente convencido de aplicar dicha traducción, de ahí mi sugerencia.
Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search