Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tetes et secondes
Polish translation:
przedgon i pogon
Added to glossary by
mww
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 7, 2009 04:53
14 yrs ago
French term
tetes et secondes
French to Polish
Science
Food & Drink
tekst jest angielski z francuskimi wtrętami. Mowa o destylacji koniaku.
Destylacja etapowa daje destylatorowi dostęp do tetes i secondes, które się przy niej tworzą. Tetes składają się z alkoholu o zbyt wysokim stężeniu. Natomiast secondes to ciężkie, aromatyczne substancje, niektóre z nich szkodliwe.
Czy mamy może jakieś fachowe polskie określenie, czy powinnam zostawić w oryginale?
Destylacja etapowa daje destylatorowi dostęp do tetes i secondes, które się przy niej tworzą. Tetes składają się z alkoholu o zbyt wysokim stężeniu. Natomiast secondes to ciężkie, aromatyczne substancje, niektóre z nich szkodliwe.
Czy mamy może jakieś fachowe polskie określenie, czy powinnam zostawić w oryginale?
Proposed translations
(Polish)
5 | "głowa" i "ogon" | Maria Schneider |
Change log
Jul 17, 2009 16:54: mww Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
"głowa" i "ogon"
można zostawić "têtes" i "secondes" a możan przetłumaczyć
"głowa" i "ogon"
"Kolejnym etapem produkcji eau de vie jest destylacja w miedzianych alembikach. Podobnie jak w przypadku innych destylatów, takich jak chociażby koniak, odrzuca się „głowę” i „ogon”, pozostawiając najwartościowsze „serce” destylatu o mocy 50-60%."
http://tinyurl.com/kj2zrb
--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2009-07-07 09:11:23 GMT)
--------------------------------------------------
Inne rozwiązanie:
"Po upływie odpowiedniej liczby miesięcy czy lat, odmierzanej regularnymi degustacjami, mistrz piwnic w końcu daje zgodę na „małżeństwo”. To jest ostateczna coupe, która dostąpi zaszczytu dojrzewania w dębowych beczkach, spokojnie oczekując decyzji o butelkowaniu. W procesie destylacji termin coupe oznacza operację oddzielenia pierwszego, drugiego i ostatniego strumienia płynu w celu wyselekcjonowania najlepszej części drugiej chauffe, „serca”, które będzie jedyną podstawą wyrobu koniaku" gdzie tetes będzie pierwszym strumieniem a "secondes" ostatnim, ale osobiscie nie jestem zwolennikiem tej teorii
http://tinyurl.com/nnkga5
--------------------------------------------------
Note added at 10 dni (2009-07-17 12:57:18 GMT)
--------------------------------------------------
proszę podać wersję znalezioną gdzie indziej i dodać ją do słownika :)
"głowa" i "ogon"
"Kolejnym etapem produkcji eau de vie jest destylacja w miedzianych alembikach. Podobnie jak w przypadku innych destylatów, takich jak chociażby koniak, odrzuca się „głowę” i „ogon”, pozostawiając najwartościowsze „serce” destylatu o mocy 50-60%."
http://tinyurl.com/kj2zrb
--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2009-07-07 09:11:23 GMT)
--------------------------------------------------
Inne rozwiązanie:
"Po upływie odpowiedniej liczby miesięcy czy lat, odmierzanej regularnymi degustacjami, mistrz piwnic w końcu daje zgodę na „małżeństwo”. To jest ostateczna coupe, która dostąpi zaszczytu dojrzewania w dębowych beczkach, spokojnie oczekując decyzji o butelkowaniu. W procesie destylacji termin coupe oznacza operację oddzielenia pierwszego, drugiego i ostatniego strumienia płynu w celu wyselekcjonowania najlepszej części drugiej chauffe, „serca”, które będzie jedyną podstawą wyrobu koniaku" gdzie tetes będzie pierwszym strumieniem a "secondes" ostatnim, ale osobiscie nie jestem zwolennikiem tej teorii
http://tinyurl.com/nnkga5
--------------------------------------------------
Note added at 10 dni (2009-07-17 12:57:18 GMT)
--------------------------------------------------
proszę podać wersję znalezioną gdzie indziej i dodać ją do słownika :)
Something went wrong...