Glossary entry

English term or phrase:

\'oods in the woods programs\'

Hungarian translation:

erdei iskolai programok problémás gyerekeknek

Added to glossary by Sarah Agoston
Aug 8, 2010 20:09
13 yrs ago
English term

'oods in the woods programs'

Homework / test English to Hungarian Art/Literary Education / Pedagogy fiatalok szabadtéri foglalkoztatása
egy regényrészletben szerepel, 'foods'-ra lehetne gondolni, és talán környezetvédelemre utal, de az ismételt előfordulásban már nem biztos _

"During the early seventies, the Yorkshire lads worked off and on in England's burgeoning outdoor education racket, conducting Outward-Bound-style courses for juvenile delinquents. "They were what you Americans call 'oods in the woods programs," Adrian explains, "only in our case it was 'oods leading the 'oods in the woods."

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

erdei iskolai programok problémás gyerekeknek

'Oods is their way of saying "hoods" : delinquents or hoodlums.
There are a few programs with similar names: Hoods to Woods, Hoods to the Woods. In each the H is both spelled and pronounced.

Az iskolán kívüli nevelés részeként létrehozott iskola-típusú intézmény erdei környezetben, viselkedési/beilleszkedési problémákkal küzdő gyerekek számára. Az alábbi hivatkozás nem igazán tökéletes példa, nem tudom, Magyarországon létezik-e ilyen program. Számos "normál" erdei iskolai program létezik azonban, lásd pl. :
http://www.oee.hu/pages/template1.aspx?id=1521932
http://www.nimfea.hu/programjaink/kornyezetineveles/erdei1.h...
http://mek.oszk.hu/05400/05462/05462.pdf

"Sok funkciót átvett a tábortól az un. erdei iskola, amely a tanítás kihelyezése eredeti, természetes környezetbe. Ma már nemcsak az erdőben, de falusi miliőben is szerveznek – komplex tanítási folyamattal – erdei iskolát, sőt újabban – a Pál utcai fiúk egykori csatái színhelyén – nagyvárosi „erdei iskola” is működik, a vidéki gyerekeket a metropolis világába beavatandó."
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : Mindenképpen a problémás gyerekekről van szó: http://en.wikipedia.org/wiki/Juvenile_delinquency
8 hrs
Köszönöm!
agree Tradeuro Language Services
15 hrs
Köszönöm!
agree Elevenít (X) : Persze az a jelentése, de nem lehet is jatszani a nyelvével, mint az eredeti angolban, pl. 'jómadárok erdei tábora'?
4 days
Köszönöm. Ez már a fordító egyéni választásán múlik. Rosszcsontok, csirkefogók, kis vagányok, jómadarak... Igen, erről van szó. Nem ismerem a szöveget, így nem tudom, mennyi fordítói szabadságot enged meg.
agree Iosif JUHASZ
4 days
Köszönöm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
11 mins

kids in the woods programs

Nálunk talán "erdei iskola"

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-08-08 20:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Az eredeti szövegben talán "hoods" lehetett?
Note from asker:
Köszönöm a segítséget.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search