Glossary entry

English term or phrase:

CMAP

Greek translation:

Κέντρο Διαμεσολάβησης και Διαιτησίας Παρισίων

Added to glossary by Assimina Vavoula
Aug 18, 2007 13:45
16 yrs ago
1 viewer *
English term

CMAP

English to Greek Social Sciences Journalism EU LAW -EUROPEAN JUDICIAL TRAINING NETWORK
Civil and commercial mediation in cross-border disputes (CMAP, Athens).
Change log

Aug 19, 2007 08:20: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "CMAP"" to ""Κέντρο Διαμεσολάβησης και Διαιτησίας Παρισίων""

Proposed translations

+5
8 mins
English term (edited): CMAP- Centre de Médiation and d’Arbitrage de Paris
Selected

Κέντρο Διαμεσολάβησης και Διαιτησίας [...]


Αυτό το «Athens» -εκτός αν αναφέρεται στο παρακάτω, δεν έχω ιδέα που κολλάει.

http://www.google.co.uk/search?hl=el&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR21...


Είναι ήδη σε επαφή με το αντίστοιχο κέντρο στο Παρίσι, το CMAP (Center pour la Mdiation et l’ arbitrage de Paris), καθώς και το GEMME (Groupement Europen des Magistrats pour la Mdiation), και προγραμματίζεται με τη συνεργασία τους, να προσφέρει το πρώτο εκπαιδευτικό σεμινάριο στη διαμεσολάβηση, που θα λάβει χώρα στην Αθήνα, τον προσεχή Οκτώβριο
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Το "Αthens" μάλλον κολλάει στο ότι, με βάση το άρθρο της Καθημερινής, δημιουργείται αντίστοιχο κέντρο στην Ελλάδα. // 100% δίκιο.
1 hr
Ta! Νομίζω ότι έχει δίκιο ο Σωκράτης ως προς το «Athens».
agree Sokratis VAVILIS : και ένα " Παρισίων" , Παρισιού, Παρισινό or whatever για να είναι πλήρης η απόδοση:). "Hellenic Mediation and Arbitation Centre (Greece)" το ελληνικό. CMAP =διοργανωτής, Athens =τόπος σεμιναρίου//TouTou! http://tinyurl.com/2n2zw9
1 hr
Χάρμα! Ta!
agree Nick Lingris
10 hrs
agree Vicky Papaprodromou
1 day 2 hrs
agree Alexandra Fakalou
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Καλημέρα και ευχαριστώ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search