Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Moab desert
Greek translation:
H έρημος του Μοάμπ
Added to glossary by
Evangelia Tantalidou
Jul 26, 2007 17:52
16 yrs ago
English term
Moab desert
English to Greek
Other
Geography
desert in Utah, USA
Proposed translations
(Greek)
4 +3 | H έρημος του Μοάμπ | eleni sakka |
4 +4 | έρημος της Μωάβ | Nick Lingris |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
H έρημος του Μοάμπ
¨Η ανασύνταξη στο Μοάμπ, εκτός από ολοήμερες ποδηλατικές εξορμήσεις, περιλαμβάνει μελέτη του έργου ορισμένων διάσημων «θυμάτων» της ερήμου.¨
http://www.hridanos.gr/volume04/travel/index.php
¨Φαράγγια σαν κι αυτό αποτελούν κοινοτοπία στην «γη του κόκκινου βράχου», την πανέμορφη φύση γύρω από το Μοάμπ¨
http://hridanos.gr/volume04/travel/photos.php
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-26 18:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Το Μοάμπ είναι όνομα περιοχής στη Γιούτα, και περιέχει τα περίφημα φαράγγια (Moab's Canyonlands) και το εθνικό πάρκο Arches (Arches National Parks). Το περιβάλλον εκεί είναι άγριο και ερημικό, εξού και η έρημος του Μόαμπ.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-07-26 18:24:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ναι Νίκο έχεις δίκιο, αυτό έψαχνα και εγώ μόλις είδα την απάντηση σου. Θα έλεγα όντως καλύτερα να πούμε Μόαμπ γιά να διαχωρίζετε από το όνομα Μωάβ/Μοάμπ.
http://www.hridanos.gr/volume04/travel/index.php
¨Φαράγγια σαν κι αυτό αποτελούν κοινοτοπία στην «γη του κόκκινου βράχου», την πανέμορφη φύση γύρω από το Μοάμπ¨
http://hridanos.gr/volume04/travel/photos.php
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-26 18:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Το Μοάμπ είναι όνομα περιοχής στη Γιούτα, και περιέχει τα περίφημα φαράγγια (Moab's Canyonlands) και το εθνικό πάρκο Arches (Arches National Parks). Το περιβάλλον εκεί είναι άγριο και ερημικό, εξού και η έρημος του Μόαμπ.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-07-26 18:24:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ναι Νίκο έχεις δίκιο, αυτό έψαχνα και εγώ μόλις είδα την απάντηση σου. Θα έλεγα όντως καλύτερα να πούμε Μόαμπ γιά να διαχωρίζετε από το όνομα Μωάβ/Μοάμπ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 mins
έρημος της Μωάβ
Μετακόμισε η χώρα Μωάβ;
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-07-26 18:00:04 GMT)
--------------------------------------------------
Για κοίτα. Έχει και στη Γιούτα.
Θα πρότεινα να διατηρηθεί το βιβλικό όνομα / ορθογραφία.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-26 18:08:46 GMT)
--------------------------------------------------
Re: Αυτό ήταν το πρόβλημά μου, αν θα διατηρούσα το ελληνοπρεπές.
Να σου πω ποιο είναι το πρόβλημα. Αν το Athens, Alabama το κάνεις Άθενς, κανένας δεν θα σε κατηγορήσει ότι δεν ξέρεις την Αθήνα.
Αν τη Moab, Utah την κάνεις Μόαμπ, θα σου πουν "μα δεν έχεις ακούσει τη χώρα Μωάβ";
Ωστόσο, ο King James είναι βασιλιάς Ιάκωβος και ο James Cagney Τζέιμς.
Έχεις το τσαγανό να το κάνεις Μόαμπ;
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-07-26 18:00:04 GMT)
--------------------------------------------------
Για κοίτα. Έχει και στη Γιούτα.
Θα πρότεινα να διατηρηθεί το βιβλικό όνομα / ορθογραφία.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-26 18:08:46 GMT)
--------------------------------------------------
Re: Αυτό ήταν το πρόβλημά μου, αν θα διατηρούσα το ελληνοπρεπές.
Να σου πω ποιο είναι το πρόβλημα. Αν το Athens, Alabama το κάνεις Άθενς, κανένας δεν θα σε κατηγορήσει ότι δεν ξέρεις την Αθήνα.
Αν τη Moab, Utah την κάνεις Μόαμπ, θα σου πουν "μα δεν έχεις ακούσει τη χώρα Μωάβ";
Ωστόσο, ο King James είναι βασιλιάς Ιάκωβος και ο James Cagney Τζέιμς.
Έχεις το τσαγανό να το κάνεις Μόαμπ;
Note from asker:
Αυτό ήταν το πρόβλημά μου, αν θα διατηρούσα το ελληνοπρεπές. Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
: Ναι, αυτό παρατήρησα.
3 mins
|
Την πήγαν κι αυτή στην Αμερική, σαν τις 20 Αθήνες.
|
|
agree |
Evi Prokopi (X)
5 mins
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Andras Mohay (X)
: Λες να βρούμε στην Ντακότα και Coockoovowness ή Call-o'-Petty-Nizza;
3 hrs
|
You've made my day!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
: Γειά σου βρε Αντράς... Καλό και το "Κουκουβάουνες" και το "Κολοπετινίτσα" στα αγγλικά. Γειά σας Νίκο μας...
18 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
Something went wrong...