Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
boerenslootwater
German translation:
Grabenwasser
Added to glossary by
Thomas Kozinowski
Feb 26, 2007 11:41
17 yrs ago
Dutch term
boerenslootwater
Dutch to German
Other
Environment & Ecology
Muss mal wieder was geklärt haben...
"Een mespuntje is voldoende om al het leven in een fles met zuiver b o e r e n s l o o t w a t e r in korte tijd te doden (...)"
Im diesem Zusammenhang fallen mir sofort Jauche oder Gülle ein, nur bin ich mir nicht ganz sicher, was es jetzt genau ist.
Liege ich richtig? Als Stadtmensch kennt man sich damit ja nicht mehr so aus, ne... ;-)
Danke im Voraus!
"Een mespuntje is voldoende om al het leven in een fles met zuiver b o e r e n s l o o t w a t e r in korte tijd te doden (...)"
Im diesem Zusammenhang fallen mir sofort Jauche oder Gülle ein, nur bin ich mir nicht ganz sicher, was es jetzt genau ist.
Liege ich richtig? Als Stadtmensch kennt man sich damit ja nicht mehr so aus, ne... ;-)
Danke im Voraus!
Proposed translations
(German)
2 +1 | Grabenwasser | Susanne Bittner |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
Grabenwasser
Nein, es geht um Wasser aus einem ,boerensloot', einem Entwässerungsgräben zwischen den Nutzflächen.
--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2007-02-26 12:05:54 GMT)
--------------------------------------------------
Jauche und Gülle darf man sowieso nicht in Gräben einleiten, nur unter ganz strengen Auflagen auf die Nutzflächen ausbringen. Die normalen Gräben sind zwar auch nicht ,sauber', weil sie mit Pestiziden und Düngemitteln aus den Nutzflächen belastet sind, aber es schwimmen schon noch Tierchen drin rum, die kleine Jungen dann gern mit kleinen Netzen fangen, jedenfalls hier in unserer ländlichen Umgebung.
--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2007-02-26 12:05:54 GMT)
--------------------------------------------------
Jauche und Gülle darf man sowieso nicht in Gräben einleiten, nur unter ganz strengen Auflagen auf die Nutzflächen ausbringen. Die normalen Gräben sind zwar auch nicht ,sauber', weil sie mit Pestiziden und Düngemitteln aus den Nutzflächen belastet sind, aber es schwimmen schon noch Tierchen drin rum, die kleine Jungen dann gern mit kleinen Netzen fangen, jedenfalls hier in unserer ländlichen Umgebung.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hast recht. "Grabenwasser" ist in diesem Zusammenhang eine passende Lösung (der AT verlangt hier im Übrigen auch keine "wissenschaftlich genaue" Übersetzung. Das "eurodicautom" sagt zum boerensloot "Entwässerungsgraben" und für diesen Text reicht Dein Vorschlag völlig aus.
Besten Dank!"
Something went wrong...