Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
слънчеви зайчета
English translation:
flecks of sunlight
Added to glossary by
fdrumeva
Apr 14, 2008 06:02
16 yrs ago
Bulgarian term
слънчеви зайчета
Bulgarian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Отличията на адмиралския му чин, с които е накичена униформата му, хвърлят "слънчеви зайчета" в лицето на Луис.
Proposed translations
(English)
4 +1 | flecks of sunlight | fdrumeva |
5 +3 | glints, reflections | Peter Skipp |
4 +2 | reflected the sunlight | Pavel Tsvetkov |
Change log
Apr 14, 2008 19:42: fdrumeva Created KOG entry
Proposed translations
+1
41 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
+3
1 hr
glints, reflections
The marks of the Admiral's rank on his uniform threw glints into Lewis's face.
Peer comment(s):
agree |
Yavor Dimitrov
34 mins
|
благодаря!
|
|
agree |
natasha stoyanova
2 hrs
|
благодаря!
|
|
agree |
V_Nedkov
3 hrs
|
благодаря!
|
+2
1 hr
reflected the sunlight
Така е най-добре с оглед на цялото изречение за превод:
The Admiral insignia [/straps/paulettes/medals] attached to his uniform reflected the sunlight to [/onto/towards] Lewis's face.
The Admiral insignia [/straps/paulettes/medals] attached to his uniform reflected the sunlight to [/onto/towards] Lewis's face.
Example sentence:
What happened when you reflected the sunlight onto the paper with the mirror?
How could he have reflected the sunlight to the aircraft?
Reference:
Discussion