Glossary entry

English term or phrase:

fair hearing

Russian translation:

беспристрастное разбирательство

Added to glossary by Vadim Khazin
Mar 14, 2005 01:12
19 yrs ago
9 viewers *
English term

fair hearing

English to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. social benefits
request a Fair Hearing review if you disagree with...

Discussion

Vassyl Trylis Mar 14, 2005:
���� �� ������� �������. � �������� � ���, ����� ���� ��������� ���. ��� �� ����� ������, ������, ������.
Non-ProZ.com Mar 14, 2005:
to Vassyl Trylis � ��������: ���� ����� � ���� ���� �� ������, ��� ��� ���������, � ������ �� ������� �������, � ����; � ����� ����� ���� �� ��������� ��� ����� ��� ������� �������.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

независивое слушание, суд

независивое слушание, суд
Peer comment(s):

agree protolmach : беспристрастное слушание дела (разбирательство)
2 mins
agree Olga-Translator
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
+1
20 mins

беспристрастное слушание

Ссылок множество. Прямо с листа:

Суд повторяет, что право на беспристрастное
слушание дела, как оно гарантируется Статьей 6 § 1 ЕКПЧ должно ...


http://www.sbls.org/gbufs2.htm

What is a Fair Hearing?

Шf your government benefits have been cut off or reduced, or your application for benefits has been denied, or if you believe your benefits are inadequate, you can request a Fair Hearing
A Fair Hearing is an informal administrative hearing in front of an administrative law judge ("ALJ") of the New York State Office of Temporary and Disability Assistance ("OTDA") to review an action of the New York City Human Resources Administration ("HRA").


http://www.nls.org/benefits/fairhrg.htm

Fair Hearing
© 1997-8 by Neighborhood Legal Services, Inc.
_____________________________________________________

What is a Fair Hearing?

A Fair Hearing is a chance for you to try to show that a decision made by the Department of Social Services (DSS) is wrong.

What kinds of decisions can result in a Fair Hearing?

Every time the DSS decides to reduce or stop a grant or denies an application, your caseworker must send you a notice. The notice must explain the reason(s) for the decision and the date it will go into effect. It must also state the person's right to a conference or Fair Hearing if the person thinks the decision is wrong. If you think the decision is wrong, ask for a fair hearing immediately.

How do I request a Fair Hearing?

You can request a Fair Hearing by telephone, fax, or mail. If you phone, get the name of the person you speak to. These lines are often quite busy and you may have to try 20 to 30 times to get through. If you write, you can put the reason for requesting the hearing on the back of your notice. Make sure and list every problem that you are having with DSS. If you do not, the judge at the hearing will not be able to address the issue. Keep a copy of your letter and send it by certified mail. The correct address is:

New York State Office of Temporary and Disability Assistance (OTDA)
Office of Administrative Hearings
P. O. Box 1930
Albany, New York 12201-1930

Peer comment(s):

agree Igor_Mos
7 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins

справедливые сл&

Можно потребовать справедливых (беспристрастных)слушаний......

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-14 01:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.molinahealthcare.com/california/member/russian/RU...
Вы имеете право потребовать Справедливого слушания штата (State Fair Hearing) по телефону 1 (800) 952-5253.
Вы также имеете право получить информацию о том, как организовать ускоренное Справедливое слушание штата.
....вам следует заполнить заявление на справедливое
слушание - Fair Hearing Request, взяв ...
http://www.lawhelp.org/WA
Обратитесь к Координатору по справедливым слушаниям
(Fair Hearing Coordinator, FHC) в местном ...
http://www.lawhelp.org/WA
FAIR HEARING (БЕСПРИСТРАСТНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО) Вы имеете право опротествовать любые ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 26 mins (2005-03-14 07:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

Коллеге Василию-
1/ Это не бюро, а просто термин. Он пишется как с заглавной, так и с прописной букв. В названии- чаще всего используются заглавные буквы, причем в обоих словах. Не знаю почему, но американцы так любят писать названия. Вот передо мной журнал \"Reader\'s Digest\", на обложке темы публикаций номера. Одна из статей посвящена заболеваниям сердца, и вот ее название:\"Are You at Risk?\". Я давно обратила внимание на это при переводах, иногда оставляла названия такими же по форме, сохраняя заглавные буквы (для красоты)- меня исправляли редакторы. Ссылки по поводу термина, а не бюро-учреждения:
http://www.dds.ca.gov/complaints/complt_fh.cfm
Fair Hearings(For Consumers or Applicants Age 3 Years and Older)
The fair hearing process is a process for resolving disagreements between the regional center or state developmental center and consumers or applicants who are age three or older. For disagreements involving consumers or applicants who are UNDER three years of age, refer to Early Start Mediation and Due Process Hearing Requests...

http://www.nls.org/benefits/fairhrg.htm
What is a Fair Hearing?
A Fair Hearing is a chance for you to try to show that a decision made by the Department of Social Services (DSS) is wrong.

2/По вопросу *в русских переводах прижилось не очень удачное \"справедливое слушание\" (нельзя \"справедливо слушать\")* -почему Вы решили, что это прижилось в русских переводах? Я этот термин слышала и знала давно, хотя по роду работы не имею отношения к юриспуденции. Я тогда еще не знала, что в английском языке есть такой же термин (дословной перевод). Не знаю, откуда термин(к стыду своему), но то, что это не перевод- ясно( или если даже перевод, то с большой, длинной бородой...). Вот ссылки из российских источников, совершенно не упоминающих какие-либо оригинальные материалы на английском языке.
http://hro-uz.narod.ru/osob_sud.html#_Toc500931354
Справедливый суд и его особенности
Руководство по правовым критериям и практике
В. СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
1. Равный доступ к суду и равенство перед судом
Пункт 1 Статьи 14 гласит, что \"все лица должны быть равны перед судом или трибуналом\". Данное положение означает, что все лица должны обладать равным правом требования судебного слушания.
2. Право требования справедливого судебного слушания
3. Право требования публичного судебного слушания
4. Право требования компетентного, независимого и беспристрастного судебного слушания
5. Право на презумпцию невиновности

http://www.rosbalt.ru/2004/08/26/175145.html
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 26 августа. Судебные слушания по делу депутата Законодательного собрания Санкт-Петербурга Юрия Шутова будут проходить в следственном изоляторе «Кресты».

http://www.izvestia.ru/conflict/article35419
В пятницу в Черемушкинском межмуниципальном суде Москвы начинаются слушания дела \"Трансвааль-Парка\", в котором за год погибли три человека.
Судебные слушания по делу Платона Лебедева вновь перенесены
Мещанский суд Москвы перенес на 8 июня слушания по уголовному делу главы МФО \"Менатеп\" Платона Лебедева. Слушания были перенесены по ходатайству защиты Лебедева.
http://www.newsru.com/religy/20feb2004/jehovaszeuger.html
Слушания по делу общины Свидетелей Иеговы возобновятся в Москве 24 февраля



Кстати, по поводу \"справедливого слушания\"- термин не употребляется в смысле \"использовать орган слуха (слышать)\" или \"слушать сонату №ххх в исполнении ууу\", слово используется в качестве юридического термина, поэтому прилагательные \"справедливые, беспристрастные, непредвзятые и пр.\" вполне применимы и уместны.

http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=konst/const/19001...
парламентские слушания
форма обсуждения в парламенте актуальных и значимых вопросов с привлечением общественности. Проведение парламентских слушаний палатами Федерального Собрания РФ предусмотрено частью 3 статьи 101 Конституции РФ 1993 г.
Глоссарий.ру: экономические и финансовые словари
Парламентские слушания
Парламентские слушания - форма деятельности парламента или его палат, состоящая в заслушивании мнений членов парламента, государственных и общественных деятелей, а также экспертов по конкретному законопроекту или иному вопросу, входящему в компетенцию парламента. Различают открытые и закрытые парламентские слушания.

http://council.gov.ru/zd/parlsl.htm
1. Парламентские слушания \"Проблемы оказания высокотехнологичных видов медицинской помощи населению Российской Федерации\" проведены 27 февраля 2004 года в соответствии с распоряжением Председателя Совета Федерации от 9 февраля 2004 года № 44рп-СФ.

Peer comment(s):

agree Vassyl Trylis : Только посмотрите и мое примечание.
7 hrs
thank you, I have seen it and agree - may be, it was translation but a long time ego...
Something went wrong...
1 hr

Бюро Независимых Слушаний

Поскольку в тексте термин капитализирован, речь идет о конкретном учреждении. Такое учреждение есть в штате Нью-Йорк - ниже ссылка (адрес, функции и пр.). Мой перевод - с потолка (по смыслу), возможно, существует устоявшийся. Важно отразить конкретность учреждения. А артикль "а" относится к review.

Where will I have to go for the hearing?

Hearings are held in an office on the 7th floor of the Rath Building, 95 Franklin Street, Buffalo, New York. Hearings are held on a first-come, first-served basis, beginning at 9:00 a.m. or 1:00 p.m. Get there one-half hour before the time on your notice. Be sure to go to the reception desk and sign in when you get there.

www.nls.org/benefits/fairhrg.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2005-03-14 03:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, в русских переводах прижилось не очень удачное \"справедливое слушание\" (нельзя \"справедливо слушать\"), хотя есть и другие варианты, например \"беспристрастное разбирательство\" (см. ссылки у Носовой). Чаще всего, однако, термин не переводится или дается в скобках. Почему-то переводчики избегают называть соответствующую службу (штата!) \"бюро\", \"отделом\" или \"учреждением\", несмотря на Большие Буквы в оригинале. Между тем это, как правило, отдельная группа или бюро со своим Координатором.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 43 mins (2005-03-14 08:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

to Ann Nosova:

1. Обычно большие буквы у американцев означают либо заглавие, либо название, так что редакторы Ваши правы. В данном же случае мы имеем дело с термином, который, в зависимости от контекста и даже от оттенка настроения его автора, можно понимать и как ПРОЦЕСС, и как УЧРЕЖДЕНИЕ (пусть и совсем маленькое): ближайшим аналогом является суд и Суд. Аскер у нас грамотный, сам выберет то, что ему подходит.

2. \"Справедливое слушание\" (в русском языке) не может употребляться в смысле \"учреждение\", при том что оно (я глубоко убежден, но некогда копаться в этимологической истории) родилось, как и практически вся наша юридическая терминология, как калька с европейского термина.
Мы здесь видим этот термин в английском звучании, где сочетание fair hearing не так режет ухо, потому что fair - не столь \"справедивый\", сколь \"порядочный\", \"честный\", \"правильный\", \"законный\". Честно, в соответствии с законом или правилами, можно выслушать (человека, адвоката, обвинителя...), но справедливо выслушать - это, хоть убейте, не по-русски. Конечно, мы извиняем предков, потому что они, калькируя термин, разумели под слушаниями не столько слушания, сколько разбирательство. Но тогда, строго говоря, так надобно было и писать: справедливое разбирательство.
Но поскольку \"слушания\" везде и всюду понимаются не только как процесс акустического восприятия, но и как участие в проблеме, то и бог с ними. Не будем делать революцию:-).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 53 mins (2005-03-14 09:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Аскер прав, большие буквы означают еще и ВЫДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА. Тогда, конечно, это просто процесс.
Peer comment(s):

neutral Ann Nosova : см. дополнение, пожалуйста
4 hrs
Спасибо. См. Note
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search