Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ولاية المظالم
English translation:
The authority for adjudicating complaints
Added to glossary by
Ziena
Sep 14, 2004 21:26
19 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
ولاية المظالم
Arabic to English
Law/Patents
History
يقول ابن العربي في أحكام القرآن : " وأما ولاية المظالم فهي ولاية غربية أول من جلس اليها عبد الملك بن مروان
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 9, 2005 05:26: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
2 hrs
Arabic term (edited):
����� �������
Selected
suggestion: "state office/authority for adjudicating claims of injustice"
"ولاية" in the Muslim state, generally speaking, is like a 'state office'now, which had power, authority or capacity to perform a certain function; e.g. 'ولاية القضاء"، ولاية الحرب", usually one person was appointed for it by the Khalifah.
"ولاية المظالم" is one of these offices, which was started during the Ummayad rule by عبدالملك بن مروان Basically it's like a supreme court which had some scholars (فقهاء) together with the appointed 'judge' to see to complaints related to acts of injustice in particular. You can't really find one word to expalin the concept of 'wilayah', so it might be better in such case to transliterate the term and add in a footnote.
"ولاية المظالم" is one of these offices, which was started during the Ummayad rule by عبدالملك بن مروان Basically it's like a supreme court which had some scholars (فقهاء) together with the appointed 'judge' to see to complaints related to acts of injustice in particular. You can't really find one word to expalin the concept of 'wilayah', so it might be better in such case to transliterate the term and add in a footnote.
Peer comment(s):
agree |
Randa Farhat
: agree to 'state office'. also known as ديوان المظالم: Grievances Council/Office/Bureau
15 hrs
|
Thank you randa for your suggestions, gives more room for the akser to choose.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you , i will go with this one"
+2
53 mins
ombudsmanship
Please check the following URL:
http://www.un.org/arabic/ombudsman/how.html
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-15 00:42:19 (GMT)
--------------------------------------------------
What about \"statesmanship of justice\"? Does it fit your request\"?
http://www.un.org/arabic/ombudsman/how.html
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-15 00:42:19 (GMT)
--------------------------------------------------
What about \"statesmanship of justice\"? Does it fit your request\"?
Reference:
Peer comment(s):
agree |
ArabInk
: Office of the Ombudsman? Arguably two words, with a couple of minor particles.
3 hrs
|
Thank you very much for your comment
|
|
agree |
mosbadr200
: Can it be: "Complaints Office"?
2 days 9 hrs
|
Yes, the simple way
|
+4
7 hrs
Arabic term (edited):
����� �������
Tribunal of Grievances
or Bureau of Grievances.
The first to convene a tribunal to address grievances was .....
The first to convene a tribunal to address grievances was .....
Peer comment(s):
agree |
Nesrin
: Just wondering: محكمة المظالم in Saudi Arabia is known as Court of Grievances (www.saudiembassy.net/2003News/ News/MinDetail.asp?cIndex=3334 ) . Is that the same thing? Is ولاية a sort of court?
4 hrs
|
agree |
Saleh Ayyub
6 hrs
|
agree |
Arabicstart
1 day 14 mins
|
agree |
Awad Balaish
1 day 2 hrs
|
neutral |
ArabInk
: I dunno, "tribunal" sounds a little Roman, no? ;)
1 day 14 hrs
|
+1
1 day 4 hrs
Arabic term (edited):
����� �������
the redress of iniquities
Or "the addressing of injustices". Taking ولاية as verbal noun naming an action rather than as the name of a thing (office etc.) To me at least "grievances", "complaints" etc. seem to introduce the notion of a complainant, which is not necessary (strictly speaking) in order to redress an iniquity.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 15 mins (2004-09-16 18:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
Awadh\'s point is well taken. You might use two differnt translations, something like \"as for the redress of iniquities, this was an office that...\" Here \"office\" can be taken to mean \"a special duty\" but it also suggests the more modern sense of \"major administrative unit in some governments\" (see \"office\" at
http://www.m-w.com/).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 15 mins (2004-09-16 18:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
Awadh\'s point is well taken. You might use two differnt translations, something like \"as for the redress of iniquities, this was an office that...\" Here \"office\" can be taken to mean \"a special duty\" but it also suggests the more modern sense of \"major administrative unit in some governments\" (see \"office\" at
http://www.m-w.com/).
Peer comment(s):
agree |
Awad Balaish
: Our translation shoud poin out the name of office in which decision of rederss of iniquity takes place. But I agree to your translation
5 hrs
|
Thanks. An interesting question is, at what point in the history of the language and culture did ولاية come to be thought of as a discreet "Office" (i.e.administrative unit of the State). Or: when did the office become an Office?
|
4 days
Arabic term (edited):
����� �������
council for grievances
I would use council since the name does not necessarily mean a court or a tribunal, it seems more like an authority or a ministry. The word council covers different possibilities and applies to historic and modern contexts. Another alternative is "council of grievances", but "for grievances" sounds better.
Here are two examples from a historic and a modern context:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&q="...
Under Fatimid Caliphate (969 AD-1171 AD), systems of government and legislation progressed. Under the Ayyobid era (1171-1250 AD), the Citadel became the seat of power. A variety of legislative and judiciary councils were set up, including a council of justice and a council for grievances; etc. These councils were mandated, inter alia, to issue legislations and laws and conclude treaties with foreign countries.
http://www.courts.state.ri.us/supreme/pdf-files/00-7.pdf
Here are two examples from a historic and a modern context:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&q="...
Under Fatimid Caliphate (969 AD-1171 AD), systems of government and legislation progressed. Under the Ayyobid era (1171-1250 AD), the Citadel became the seat of power. A variety of legislative and judiciary councils were set up, including a council of justice and a council for grievances; etc. These councils were mandated, inter alia, to issue legislations and laws and conclude treaties with foreign countries.
http://www.courts.state.ri.us/supreme/pdf-files/00-7.pdf
Discussion
Thank you Ahmed, your answer was very close , but as far as i know that Ombudsman means either the post which is ���� ������� , or the office were you can lodge your complain which is ����� ������� � . what i needed is a more like the power or the authority , it could be ministry if there were ministries at that time. a good of what i mean was given by Nancy , when she mentioned ����� ����� ( the administration of justice ).