Going equipped

Portuguese translation: porte de objetos que indicam crime premeditado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Going equipped
Portuguese translation:porte de objetos que indicam crime premeditado
Entered by: John Farebrother

10:21 Feb 17, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Police work
English term or phrase: Going equipped
A person shall be guilty of an offence if, when not at their place of abode, they have with them any article for use in the course of or in connection with any burglary or theft.

The offence of going equipped for theft can be a serious allegation linked to accusations of burglary or theft. Going equipped is an offence defined by section 25 of the Theft Act 1968.
If you accused of going equipped, the Prosecution must show that you:
Had a tool or other article in your possession,
That tool was intended for use in the course of a burglary or theft, and
You were not at your home
Going equipped is an offence where the key issue relates to what the suspect intended to do with the tool in his possession. People frequently carry the tools during the course of their business or trade, but what defines the offence is the purpose for carrying out a theft or other dishonesty offence.
John Farebrother
United Kingdom
porte de objetos que indicam crime premeditado
Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-02-17 15:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Trata-se de um tipo de crime/delito previsto no código penal. Não é correto traduzir apenas como verbo ou locução. É preciso traduzir por um tipo de delito previsto em lei.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:20
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Ter em seu poder
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +3porte de objetos que indicam crime premeditado
Mario Freitas
4Portar instrumentos ou ferramentas
Pedro Peski Ribeiro Lopes
4ato preparatório
Tainá Ferreira
3a posse de equipamentos
ferreirac
4 -1equipar-se / estar equipado
Oliver Simões
3armar-se
Clauwolf


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
going equipped
Ter em seu poder


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Ter em seu poder instrumentos usados na prática de crime de furto

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 930

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: with the explanation: https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/438179-going-...
52 mins
  -> Obrigada, Adrian!

agree  Ana Vozone
1 hr
  -> Obrigada, Ana!

agree  Clauwolf
2 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!

agree  Miguel Pereira
2 days 6 hrs
  -> Obrigada, Miguel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
going equipped
a posse de equipamentos


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 197
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Portar instrumentos ou ferramentas


Explanation:
According to the context provided, "going equipped" implies that the offender was carrying an instrument or tool to succeed in his criminal practice.

Example sentence(s):
  • Going equipped is an offence where the key issue relates to what the suspect intended to do with the tool in his possession
  • Portar instrumentos é um delito em que a questão-chave está relacionada ao que o suspeito pretendia fazer com a ferramenta em sua posse
Pedro Peski Ribeiro Lopes
Brazil
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
going equipped
equipar-se / estar equipado


Explanation:
There is no need to be creative here when Portuguese has an equivalent counterpart.

equipar: Prover ou prover-se do equipamento ou material necessário para determinada função ou actividade (ex.: vamos equipar a escola com novo material informático; foram equipar-se porque o treino ia começar). ≠ DESEQUIPAR

"equipar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/equipar.

Google Translate can give you an idea of all the possible variations in how to translate this term for your specific context. Simply copy the whole chunk of text and paste it into GT, select the language pair and voilà. Good luck!

Oliver Simões
United States
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miguel Pereira: Sinto muito, mas não condiz com a terminologia jurídica
2 days 4 hrs
  -> "Go equipped" em si não é terminologia jurídica. É uma expressão coloquial.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
going equipped
armar-se


Explanation:
:) Uma opção

Clauwolf
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miguel Pereira: Sinto muito, mas não seriam necessariamente armas, no caso. Podem ser apenas ferramentas usadas para arrombar um edifício.
2 days 2 hrs

agree  Oliver Simões: "Armar" é perfeitamente possível. Neste contexto não tem o sentido de "armas". Definição do Aulete: Preparar um aparelho (ou qualquer dispositivo) para funcionar. https://www.aulete.com.br/armar
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
going equipped
porte de objetos que indicam crime premeditado


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-02-17 15:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Trata-se de um tipo de crime/delito previsto no código penal. Não é correto traduzir apenas como verbo ou locução. É preciso traduzir por um tipo de delito previsto em lei.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 615
Grading comment
Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
6 hrs
  -> Cheers, Nick!

agree  Yuri Toledo
20 hrs
  -> Obrigado, Yuri!

agree  Miguel Pereira
2 days 53 mins
  -> Obrigado, Miguel!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ato preparatório


Explanation:
going equipped for theft = ato preparatório para roubo

Parece que no Brasil não há punição para isso.




    https://www.jusbrasil.com.br/artigos/o-que-sao-os-atos-preparatorios/569009186
    https://www.jusbrasil.com.br/artigos/os-atos-preparatorios-de-um-crime-sao-puniveis/822116323
Tainá Ferreira
Brazil
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search