前提条件が崩れた

English translation: The prerequisites have disintegrated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:前提条件が崩れた
English translation:The prerequisites have disintegrated
Entered by: hualian taidong

09:10 Apr 25, 2023
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: 前提条件が崩れた
Context:
企業経営における前提条件がAIの出現により崩れた(例: 参入障壁がAIによってなくなった)

Idea:
The preconditions for enterprise management have failed as a result of the appearance of AI (e.g., barriers to market entry eliminated).

I was not confident if you can say "preconditions (or prerequisites/presumptions?) have failed.

Thank you for your help in advance.
hualian taidong
Japan
The prerequisites for enterprise management have disintegrated with the emergence of AI.
Explanation:
You wouldn't really say 'failed' in this instance. In English I think you're more likely to say something like "The traditional prerequisites for market entry have been undermined by the emergence of AI" (but that strays a bit from the source text).
Selected response from:

Michael Hughes
United Kingdom
Local time: 08:28
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The prerequisites for enterprise management have disintegrated with the emergence of AI.
Michael Hughes
4The prerequisites for corporate management have been disrupted by the emergence of AI
ZT-Translations
3Assumptions corporate management have taken for granted have been challenged
Port City


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The prerequisites for enterprise management have disintegrated with the emergence of AI.


Explanation:
You wouldn't really say 'failed' in this instance. In English I think you're more likely to say something like "The traditional prerequisites for market entry have been undermined by the emergence of AI" (but that strays a bit from the source text).

Michael Hughes
United Kingdom
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The prerequisites for corporate management have been disrupted by the emergence of AI


Explanation:
こちらの表現は英語でより適切かつ自然だと思います。

例:of the general corporation statutes of selected States discloses many different provisions relating to the prerequisites for corporate management.

例:Commutes and hotel bookings have been disrupted by the emergence of cloud-based services such as Uber and Airbnb.

詳しく検索結果:
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="have bee...

ZT-Translations
Brazil
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Assumptions corporate management have taken for granted have been challenged


Explanation:
当然と思っていた経営環境が、そうではなくなってきたという意味合いでは、assumptions corporate management have taken for granted have been challenged が使えると思います。

Port City
New Zealand
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search