Glossary entry

French term or phrase:

TRAT

English translation:

CONTRAT

Added to glossary by Emmanuella
Aug 17, 2022 07:11
1 yr ago
34 viewers *
French term

TRAT

Non-PRO French to English Bus/Financial Finance (general) bank statement
This is in a bank statement:
The XXXs stand for numbers which could identify the client

PRLV SEPA RECU RCUR [= PRELEVEMENT SEPA RECU RECURRENT] XXXXX
XXXXX
XXXXX
REG DES EAUX GESSIENNES
XXXXX
XXXXX-Regie des Eaux Gessiennes
PRELEVEMENT FACTURE - CON
*TRAT*

What does TRAT stand for?
Proposed translations (English)
4 +4 CONTRAT
Change log

Aug 18, 2022 11:02: AllegroTrans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Aug 23, 2022 12:05: Emmanuella Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, philgoddard, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Elizabeth Niklewska (asker) Aug 17, 2022:
Please post an answer You have helped me out so quickly and reliably, so please post a quick answer!!!! You deserve some points!!
Emmanuella Aug 17, 2022:
No points needed. Glad to be helpful!
Elizabeth Niklewska (asker) Aug 17, 2022:
YES! Please put this as an answer - there are other more obvious words that have been divided over 2 lines in this text
Emmanuella Aug 17, 2022:
Je pense qu'il faut lire 'CONTRAT' en un seul mot.

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

CONTRAT

CON-TRAT

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2022-08-17 13:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

CONTRACT
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : Should be obvious
12 mins
Thanks
agree ph-b (X)
52 mins
Thanks
agree AllegroTrans
1 hr
Thanks
agree Samuël Buysschaert
3 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search