Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
comprehensive/complete
French translation:
(suffisamment) détaillé (et approfondi)/exhaustif
Added to glossary by
Cyril Tollari
Jan 3, 2022 03:32
2 yrs ago
32 viewers *
English term
comprehensive/complete
English to French
Other
Management
Comment une liste peut-elle être exhaustive sans être complète? :)
We have displayed a comprehensive, but not necessarily complete list of activities undertaken in this process on the screen now.
We have displayed a comprehensive, but not necessarily complete list of activities undertaken in this process on the screen now.
Proposed translations
(French)
4 +1 | détaillé/exhaustif | Cyril Tollari |
3 +3 | étendue / exhaustive | Bourth |
4 | Une liste pas forcement exhaustive de la plupart des activités... | Rocsana Guignaudeau |
Change log
Jan 6, 2022 07:43: Cyril Tollari Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
détaillé/exhaustif
Une solution avec plusieurs variantes :
We have displayed a comprehensive, but not necessarily complete list of
Nous venons d'afficher à l'écran une liste qui se veut (suffisamment) détaillée (et approfondie), sans être forcément exhaustive, de...
exhaustif/complete, c'est la totalité des éléments
détaillé/comprehensive, c'est suffisamment poussé
We have displayed a comprehensive, but not necessarily complete list of
Nous venons d'afficher à l'écran une liste qui se veut (suffisamment) détaillée (et approfondie), sans être forcément exhaustive, de...
exhaustif/complete, c'est la totalité des éléments
détaillé/comprehensive, c'est suffisamment poussé
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I'm not convinced that 'détaillé' adequaelty covers the breadth of 'comprehensive', it suggested to me rather the 'depth', as further suggested by your 'approfondie'.
24 mins
|
Oui je suis d'accord, c'est pourquoi j'ai proposé de rajouter aussi "suffisamment détaillée et approfondie". Désolé si ce n'est pas assez clair dans mon explication.
|
|
agree |
Germaine
: considérant l'opposition comprehensive (étendue) v. complete (exhaustive) je trouve que "détaillé" (par définition: qui contient beaucoup de détails) suffit amplement: "qui se veut détaillée sans être pour autant..."
2 days 12 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, je garde pour "une liste qui se veut (suffisamment) détaillée (et approfondie), sans être forcément exhaustive""
+3
10 hrs
étendue / exhaustive
Sur internet:
"dresse une liste, ÉTENDUE ET NON EXHAUSTIVE, des facteurs à prendre en considération pour calculer ce taux"
"En attendant d'avoir le plaisir de vous rencontrer, voici UNE LISTE ÉTENDUE, MAIS NON EXHAUSTIVE des types d'affections pour lesquelles l'acupuncture peut"
"et publié une LISTE ÉTENDUE MAIS NON EXHAUSTIVE des services et des fonctions essentiels dans le contexte de la COVID-19"
"dresse une liste, ÉTENDUE ET NON EXHAUSTIVE, des facteurs à prendre en considération pour calculer ce taux"
"En attendant d'avoir le plaisir de vous rencontrer, voici UNE LISTE ÉTENDUE, MAIS NON EXHAUSTIVE des types d'affections pour lesquelles l'acupuncture peut"
"et publié une LISTE ÉTENDUE MAIS NON EXHAUSTIVE des services et des fonctions essentiels dans le contexte de la COVID-19"
Peer comment(s):
agree |
Christian Fournier
1 hr
|
agree |
Francois Boye
: exhaustive
1 hr
|
agree |
Anastasia Kalantzi
: exhaustive
2 hrs
|
18 hrs
English term (edited):
A comprehensive, but not necessarily complete list of activities...
Une liste pas forcement exhaustive de la plupart des activités...
J'ai utilisé le terme "Plupart" pour la traduction du mot "Comprehensive" parce qu'il nous montre plus clairement qu'il s'agit d'une liste qui comprend la majorité des activités.
La traduction devient: Nous venons d'afficher à l'écran une liste pas forcement exhaustive, de la plupart des activités engagées (impliquées) dans le processus.
La traduction devient: Nous venons d'afficher à l'écran une liste pas forcement exhaustive, de la plupart des activités engagées (impliquées) dans le processus.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: But 'comprehensive' does not mean 'most' — rather, it might be seen to be 'a broadly representative selection of...' / Yes, but when opposed to 'full', it's less likely to mean 'most', otherwise it would become 'a complete, or nearly complete, list'
2 hrs
|
The definition of "Comprehensive" in the Webster Dictionary is: "including many, most, or all things"
|
Discussion
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/approfondir/4...
être approfondi
Être poussé, étendu très loin, détaillé : Examen médical approfondi
'comprehensive' means 'covering all / a great many fields etc.', whereas 'complete' really does mean 'exhaustive'.
So you might have a 'comprehensive' list of say foodstuffs, containing many categories of foods, whereas a ''complete' list would of course be extremely long, probably containing many items in each category.
So your FR needs to reflect the breadth of the list, whereas 'complete' will probably be best translated as 'exhaustif' in FR.