Oct 1, 2021 09:27
2 yrs ago
34 viewers *
English term
shady
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"shady" est un terme qu'on entend souvent dans les émissions de télé-réalité américain.
Quand quelqu'un est "shady", c'est souvent quand, sous couvert d'un commentaire priori innocent, fait une pique ou une remarque désobligeante .
"Oh girl, you're so shady!"
Quand quelqu'un est "shady", c'est souvent quand, sous couvert d'un commentaire priori innocent, fait une pique ou une remarque désobligeante .
"Oh girl, you're so shady!"
Proposed translations
(French)
4 +2 | sournois/traitre | Samuel Clarisse |
4 -1 | peu fiable/ louche | Justin Reeve |
3 -1 | cachottière | AllegroTrans |
References
Not so "unusual" / "unexpected" meaning | Daryo |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
sournois/traitre
Selon la définition donnée...
Autrement, ce peut être "louche" également
Autrement, ce peut être "louche" également
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
-1
7 hrs
English term (edited):
shady (girl)
cachottière
Need to look at the precise contenxt which asker hasn't really revealed
cachottier, cachottière (Réf. ortho. cachotier, cachotière)
adjectif et nom
Familier. Qui se plaît à faire des cachotteries.
Synonymes :
caché - dissimulé - mystérieux - secret
Contraires :
franc - ouvert - sincère
cachottier, cachottière (Réf. ortho. cachotier, cachotière)
adjectif et nom
Familier. Qui se plaît à faire des cachotteries.
Synonymes :
caché - dissimulé - mystérieux - secret
Contraires :
franc - ouvert - sincère
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: no, "cachottier, cachottière" is a completely different type of "hiding" - no ways in a year of Sundays that it could be applied to "hiding insults" under the cover of "benign comments".
8 hrs
|
-1
13 hrs
peu fiable/ louche
The term "shady" is a reference to something or someone seeming disingenuous or dubious. You might also see "sketchy" or "dodgy."
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: have you noticed the explanation about how it is used in this context?
2 hrs
|
Reference comments
16 hrs
Reference:
Not so "unusual" / "unexpected" meaning
shady
to be very sneaky, suspect, or to have an all around backstabbing personality
Jocelyn or DJ is one shady individual, which is why she is called Shady C.
by ak3aeafdf May 30, 2014
shady
Generally meaning someone who is mysterious or difficult to understand; someone who tends to stay in the background.
Can also be used more offensively to describe someone who is or seems to be untrustworthy, sneaky and unrespectable.
I want to get to know him, but he's so shady, it will take some time.
I don't trust her, she seems really shady.
by Kurtney October 19, 2007
shady
illegitimate. underhanded. dishonorable. corrupt. sneaky.
my boss fired me for something he knew i didn't do. that's shady.
by 524 September 14, 2003
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=shady
to be very sneaky, suspect, or to have an all around backstabbing personality
Jocelyn or DJ is one shady individual, which is why she is called Shady C.
by ak3aeafdf May 30, 2014
shady
Generally meaning someone who is mysterious or difficult to understand; someone who tends to stay in the background.
Can also be used more offensively to describe someone who is or seems to be untrustworthy, sneaky and unrespectable.
I want to get to know him, but he's so shady, it will take some time.
I don't trust her, she seems really shady.
by Kurtney October 19, 2007
shady
illegitimate. underhanded. dishonorable. corrupt. sneaky.
my boss fired me for something he knew i didn't do. that's shady.
by 524 September 14, 2003
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=shady
Discussion
"Shady dealings" may be deals made under the table (avoiding taxes, avoiding immigration laws...) or possibly criminal (drug dealing, etc). A "shady person" might be involved in such dealings, and might drag you into them; for example, if you're trying to buy a used car, and you go see one that was advertised, but the seller seems "a little shady," then you wouldn't be surprised to find out that the car he was trying to sell wasn't his/was stolen, or that he had run the odometer back so it looked much less used than it really was.
Meaning #4 here: "of dubious character; rather disreputable: shady dealings." https://www.dictionary.com/browse/shady
Meanings #3(a) and (b) here: a- "of questionable merit : uncertain, unreliable"; b- "disreputable" https://www.merriam-webster.com/dictionary/shady
Habituellement, une personne "shady" est qqn de louche/suspect/ douteux.
Mais avec votre explication, et la phrase cela n'est pas le sens "courant" (d'accord avec Renate), cela me fait penser plus à qqch en relation avec l'expression "throw shade" par exemple , on peut alors s'orienter vers qqch comme qqn de sournois/fourbe, si ce comportement est récurrent on peut s'orienter vers une mauvaise langue ou langue de pute, terme vulgaire mais qui pourrait peut-être convenir (dépendant du type de télé-réalité) ou si c'est toujours la même personne qui est visée peut-être qqch comme "toxique".
Cela reste mon interprétation bien évidemment.
//
Mesquin pourrait aussi fonctionner s'il y'a un jugement de valeur.