PIGO = Potentially influencing government official

French translation: FGPI = fonctionnaire du gouvernement ayant le pouvoir d’influence

15:01 Sep 24, 2021
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Anti-bribery and anti-corruption policies
English term or phrase: PIGO = Potentially influencing government official
Hello, this terms seems to be used quite aa bit in English but I can't find any official translation in French. It's a term used in anti-bribery and anti-corruption policies. It is also used with GO which stands for government official. Hope this gives you enough context. Thanks in advance. the client does not have any more information.
CANFR
Canada
Local time: 08:55
French translation:FGPI = fonctionnaire du gouvernement ayant le pouvoir d’influence
Explanation:
PIGO = potentially influencing government official

=

a "government official" that (due to his/her position in the government structure) could potentially exercise their influence and swing a decision one way rather than another.

in plain speak:

"a potential target for bribing" or

"an official worth bribing" - from the view point of those doing the bribing.

So if you own a lot of care homes, you look in the civil service / the government for those who could swing the legislation the way you want it. That would make the potential recipients of potential undue influence "PIGOs". A purely hypothetical example, of course.

CL5+++ about the meaning

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2021-10-01 02:23:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oops
a "government official" who ...
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1FGPI = fonctionnaire du gouvernement ayant le pouvoir d’influence
Daryo
2 -2membre d'un organe dirigeant
Jean-Paul ROSETO


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
pigo = potentially influencing government official
membre d'un organe dirigeant


Explanation:
une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-09-24 16:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

membre d'un organe dirigeant qui a de l'influence

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-09-24 16:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

membre influant d'un organe dirigeant

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2021-09-24 21:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre suggestion :
GO (Government official) = personne ou dépositaire des pouvoirs publics

(PIGO) Potentially Influencing Government Officials = personnes ou dépositaires des pouvoirs publics pouvant potentiellement être influencées pour tomber dans la corruption en recevant des dons de la part d'une personne physique ou morale, en échange de l'octroi ou de la promesse à cette dernière d'avantages divers.

Jean-Paul ROSETO
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: No: the source text is about anti-corruption and money laundering; there is a specialist term for this
53 mins
  -> oui je suis tout faux et je pense que Samuel se rapproche du sens

disagree  Daryo: "membre d'un organe dirigeant qui a de l'influence" you were dead center at the beginning of your explanations, and then you took somewhere a wrong turn and ended up with a totally wrong final explanation
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
PIGO = potentially influencing government official
FGPI = fonctionnaire du gouvernement ayant le pouvoir d’influence


Explanation:
PIGO = potentially influencing government official

=

a "government official" that (due to his/her position in the government structure) could potentially exercise their influence and swing a decision one way rather than another.

in plain speak:

"a potential target for bribing" or

"an official worth bribing" - from the view point of those doing the bribing.

So if you own a lot of care homes, you look in the civil service / the government for those who could swing the legislation the way you want it. That would make the potential recipients of potential undue influence "PIGOs". A purely hypothetical example, of course.

CL5+++ about the meaning

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2021-10-01 02:23:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oops
a "government official" who ...

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 169
Notes to answerer
Asker: Daryo thank you. There is no official term in French. Your suggestion is the closest in meaning. Regards, Jennifer.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: It would be "DE gouvernement" and while this is a (nearly) correct direct translation I can find not find a single incidence of your term on the www
3 hrs
  -> "DE gouvernement"??? Last time I checked as a rule thumb there is a ONE and ONLY government per country + you really expect that EVERY SINGLE translation ever made has made it to the search engines? NONSENSE, new terms get created as needed all the time!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search