Glossary entry

Arabic term or phrase:

جيب

English translation:

Record Book

Added to glossary by Ludina Sallam
Apr 1, 2021 23:14
3 yrs ago
23 viewers *
Arabic term

جيب

Arabic to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Moroccan marriage certificate
I guess it means something like "file" or "folder"?

جيب 23 عدد 55 صحيفة 146

Proposed translations

8 hrs
Selected

Record Book

In Morocco, a notary public has to keep Record Books where he/she records details of acts, deeds and ALL transactions INSTANTLY. Every Record Book should have a serial number, 01, 02 etc.... Every entry in the Record Book bears a number as well i.e, O1, 02 etc... but a Record Book cannot, by law, exceed 200 pages. Record Books have specifications that are clearly and precisely defined by the relevant regulations.
Traditionally, the Record Book used to be called كناش الجيب; it is called مذكرة الحفظ today.
In the document you are translating, 23 refers to the serial number of the Record Book, 55 to the serial number of the act/transaction while 146 refers to the page number.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-04-02 08:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

It is a massive book where the notary public records/writes down every single detail of every notarial act INSTANTLY. It has specific specifications in terms of size and strict regulations related to use. Documents provided by clients are mentioned and referenced in the Record Book but are kept separately and safely in the notary public's office as he/she carries around the Record Book wherever they go for work.
Note from asker:
Thank you Saeed. So it sounds like it is not a folder or portfolio, but rather a book where things are written down? Or maybe also it can contain documents?
Thank you for your time, this is so helpful!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
5 hrs

folder/portfolio/briefcase/archival Storage Box/archival file folder

In some Arab countries they use "محفظة" instead of "جيب" .

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-04-02 05:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.universityproducts.com/archival-storage/archival...
Note from asker:
Thank you for your help. In essence, all these answers are similar in general meaning, and it is all a similar idea, that of preserving records.
Peer comment(s):

agree Rami Sd
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search