Mar 2, 2021 09:46
3 yrs ago
21 viewers *
English term
Order pressed by M. XX
English to French
Law/Patents
Law (general)
Signification d'ordonnance
Pour terminer, j'ai besoin de vous pour cette dernière expression concernant la signification d'ordonnance d'Australie.
C'est la dernière phrase de l'ordonnance : Dismissal and costs order pressed by M. XXX
Merci !!
C'est la dernière phrase de l'ordonnance : Dismissal and costs order pressed by M. XXX
Merci !!
Proposed translations
(French)
4 | ordonnance tamponnée par | Samuel Clarisse |
4 +1 | ordonnance prononcée par | Laurent Di Raimondo |
Proposed translations
2 hrs
Selected
ordonnance tamponnée par
"Tamponner" en français
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs
ordonnance prononcée par
Dans le présent contexte, il s'agit manifestement d'une ordonnance de rejet (dismissal order) prononcée par un juge, qui met par surcroît à la charge d'une des parties les frais de la procédure (costs order).
L'expression "pressed by" est ici dérivée de celle "to press charges against someone" (engager des poursuites contre quelqu'un).
L'ordonnance est donc prise, c'est à dire prononcée, par le magistrat, en l'occurrence Mr. XXX (pressed by).
L'expression "pressed by" est ici dérivée de celle "to press charges against someone" (engager des poursuites contre quelqu'un).
L'ordonnance est donc prise, c'est à dire prononcée, par le magistrat, en l'occurrence Mr. XXX (pressed by).
Peer comment(s):
agree |
Eric KUATE FOTSO
21 hrs
|
Merci Éric ! 😊
|
|
neutral |
AllegroTrans
: You could well be correct but we haven't sufficient context
3 days 23 hrs
|
Discussion
Could this be "processed" perhaps? Or, if XXX is one of the parties (or their lawyer) maybe it means "applied for"