Glossary entry

Russian term or phrase:

Процедура разрешительной государственной регистрации (химической продукции)

English translation:

(governmental) licensing procedure

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Jul 28, 2020 18:21
3 yrs ago
9 viewers *
Russian term

Процедура разрешительной государственной регистрации (химической продукции)

Russian to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng NOTIFICATION PROCEDURE FOR NEW CHEMICAL SUBSTANCES
Процедура разрешительной государственной регистрации химической продукции в рамках ТР ЕАЭС 041/2017.....

TIA!
Proposed translations (English)
3 +1 licensing procedure
Change log

Jul 29, 2020 19:31: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): TechLawDC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Oleg Lozinskiy Jul 29, 2020:
Попытка — не пытка, спрос — не беда.
http://www.fraze.ru/index.php/poslovitsy-pogovorki/poslov-na...

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

licensing procedure

См.: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...

--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2020-07-28 18:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

Либо: governmental licensing procedure

См.: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I think this captures the sense.
1 hr
Thank you, Frank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за попытку, Олег и interprivate!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search