Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
quick hacks
Italian translation:
consigli rapidi
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Jul 6, 2020 07:30
3 yrs ago
36 viewers *
English term
quick hacks
English to Italian
Other
Cosmetics, Beauty
Take your makeup off before bed.
Wear SPF daily.
Drink water.
Exfoliate.
We've heard these age-old beauty rules before—but have you ever considered the why behind them?
We recruited our experts to help us brush up on the basics, answer our skincare questions and —find quick hacks for the skincare confessions we're finally coming clean about.
Wear SPF daily.
Drink water.
Exfoliate.
We've heard these age-old beauty rules before—but have you ever considered the why behind them?
We recruited our experts to help us brush up on the basics, answer our skincare questions and —find quick hacks for the skincare confessions we're finally coming clean about.
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 17, 2020 12:12: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
consigli rapidi
consigli rapidi per la tua bellezza
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
7 mins
Semplici idee
Al posto di quick, il concetto di rapido/veloce può essere reso con semplice/facile (di facile realizzazione, quindi rapido).
+2
30 mins
trucchi veloci / rapidi accorgimenti
v. contesti in rete per entrambi
però "trucchi" si riferisce anche a make-up
per questo l'alternativa "accorgimenti"
però "trucchi" si riferisce anche a make-up
per questo l'alternativa "accorgimenti"
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: rapidi accorgimenti
1 hr
|
agree |
Valentina Mellone
: magari puoi mettere "trucchetti"
1 day 2 hrs
|
1 hr
pratici/veloci segreti/espedienti
,
1 hr
soluzioni veloci
Se si presuppone che si tratti di "skincare concerns" e lo scopo dell'articolo e' quello di aiutare le lettrici a trovare delle risposte a domande sull'argomento, tradurre come 'soluzioni veloci' ha senso perché i consigli degli esperti elaborati nell'articolo saranno volti a fornire alle lettrici una risposta/soluzione alle loro domande.
Something went wrong...