Dec 4, 2019 17:57
4 yrs ago
2 viewers *
English term

Street smart

English to Chinese Other Slang
How would I say street smart in chinese?
Example: I´m not book smart, but I´m street smart!

Proposed translations

50 mins
Selected

社会经验型能人

book smart refers to those successful people who are well-educated---highlighting knowledge from books;
whereas street smart refers to those who are not well-educated but also succeeded relying on their experience and etc. other than a diploma---highlighting social experience.

I´m not book smart, but I´m street smart!
我不是书本知识型能人,但我是社会经验型能人;

other translations for reference
1)我不擅读书,但擅于实干!
2)我读书不多,但阅历不浅!
3)我非学富五车,但也一身本事!
4)我才疏学浅,但技不输人!
5)我不是书本知识型,而是身经百战型!
6)我未饱读诗书,但照样出类拔萃!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
41 mins

街頭智慧 or 在街頭生存的智慧

Peer comment(s):

agree Frank Feng
3 hrs
Something went wrong...
43 mins

市井小聰明 市井精明

xxx
Something went wrong...
50 mins

精明

I´m not book smart, but I´m street smart!
我没有饱读诗书,但我自觉精明。
Something went wrong...
5 hrs

会来事

我很会来事。
Something went wrong...
6 hrs

社会阅历丰富

对比 book smart/school smart = 科班出身,无论第一二三人称都适用。

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-12-05 00:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, this is a noun-to-adjective kind of translation, not noun-to-noun.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search