GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:12 Nov 21, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 20:01 | ||||
Grading comment
|
bloom stability estabilidade ao fat bloom (mancha esbranquiçada normalmente encontrada na superfície) Explanation: bloom stability = estabilidade ao fat bloom (mancha esbranquiçada normalmente encontrada na superfície) https://www.passeidireto.com/arquivo/51045229/chocolateria-a... e http://www.uenf.br/Uenf/Downloads/PRODVEGETAL_3434_118946081... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
floração Explanation: Nos links abaixo, vê-se o uso de "floração": http://nbcgib.uesc.br/cicacau/arquivos/producao_tecnico_cien... http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/bitstream/1/268/1/PB_P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bloom/florescimento Explanation: No jargão da indústria (Neugebauer, Cacau Show), “bloomar” é verbo, um horror! Então, uma opção seria não traduzir. Contudo, existe o fat bloom e o sugar bloom https://www.daninoce.com.br/gastronomia/segredos-sobre-choco... Eu não traduziria, mas em algum momento do texto deverá ser especificado que nesse caso trata-se do fat bloom, mesmo embora a menção do extender (CBE) tenha a ver com melhorar o fat bloom (e não o sugar bloom diretamente). Se for traduzir, é comum “florescimento”. https://www.google.com.br/search?client=safari&bih=445&biw=3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FAT bloom FAT BLOOM (eflorescência gorda) Explanation: O mais correcto na minha opinião, tendo em conta o que no jargão da indústria alimentar o fenómeno descrito no texto é universalmente designado e conhecido como FAT BLOOM, seria não traduzir, colocando no entanto nota explicativa do fenómeno (fenómeno natural que aparece na forma de manchas brancas-acinzentadas à superfície do chocolate devido à migração de gordura) ou nota breve com tradução para PT sugerida pelo IATE (eflorescência gorda). https://iate.europa.eu/search/standard/result/1574924321274/1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.