Glossary entry

Spanish term or phrase:

Un super abrazo

French translation:

je t\'embrasse très fort

Added to glossary by Esteban Pons
Jul 17, 2019 09:58
4 yrs ago
Spanish term

Un super abrazo

Spanish to French Art/Literary Poetry & Literature Lettre
Bonjour,

Dans une lettre, un personnage dit cette phrase en espagnol:

- " Un super abrazo. "

Je peux traduire en français par: "Un gros calin. "

Merci beaucoup par avance,Esteban
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): María Belanche García

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

je t'embrasse très fort

como esta la expresión "super", me parece adecuado el superlativo "très". es otra opción
Peer comment(s):

agree Marie Crouzeix
1 hr
agree franglish
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!!"
+1
5 mins

Je t'embrasse fort

Encore une autre idée
Le câlin est peut-être un peu familier, en fonction du contexte
Peer comment(s):

agree Robin Dufaye : Il faudrait tout de même plus de détails sur la lettre
6 mins
Something went wrong...
2 hrs

Gros bisous

Voilà ce qu'on dit en français... (pour respecter le registre)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search