Glossary entry

Russian term or phrase:

то цена ей была бы грош

English translation:

wouldn\'t be worth a dime/a red cent

Added to glossary by Turdimurod Rakhmanov
Feb 6, 2019 12:42
5 yrs ago
Russian term

то цена ей была бы грош

Russian to English Other Poetry & Literature Aytmatov quotes
Родину невозможно унести, можно унести только тоску, если бы родину можно было перетаскивать с собой, как мешок, то цена ей была бы грош. - Чингиз Айтматов
My version below which is too long, literal and I don't like it, there should be translations somewhere but I could not find: but I need as short as possible version, Thanks!
You can't carry Your Motherland from one place to another as a bag (sack), what you could is only homesickness (nostalgia, which is better, I am not sure) within you, if so, its value would worth a penny

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

wouldn't be worth a dime/a red cent

wouldn't be worth a dime/a red cent
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree Sarah McDowell
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

then it would be worthless

Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
11 mins

not worth a cent

---
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search